Български език, в
III. 1) Така че, аз съм в Ялта. Сега вечерта. Вятърът духа през четвъртото акта на "Чайка", но никой не идва да ме види, но напротив, аз ще трябва да напуснат след десет, пускането на палтото си. 2) Той чувстваше, че принц Андрю с една дума, един аргумент ще падне цялото си умение. 3) С една дума, този човек [Беликов] наблюдава постоянно и непреодолимо желание да се обграждат с черупка, създаване на себе си, така да се каже, един случай, че ще трябва да го пенсионира, ще предпази от външни влияния. 4) Рибарски лодки, едва ли са празнували око (така че те като че ли малко), дремеше в повърхността на морето в близост до къщата. 5) Gatehouse лесовъд като зърна Никола, е определен на кокили, така че между него и земята беше iolom пространство. 6) Много те разбират имаме все още думата "литература", романи, поеми, къси, измислица. 7) тези господа [дипломатите], очевидно с желание за своя (чест те са направили малко), взе в кръга на принц Андрю.
Номер 388. След като в провинциално градче на S посетители се оплакват от скуката и монотонността на живота, на местните жители, тъй като, ако се извини, каза, че, напротив, в S. много добре, че в S. библиотека, клуб, има топки, които, най-накрая, има интелигентен, интересен, priyat-
(Когато h1tb ^ / ^ = (^ ия ". • OL отидеш ^) ^ D е" T), (в ^ gorymi.). И точки за седем Turkins като най-образованите и талантливи.
Семейството живее на главната улица в близост до управителя, в собствената си къща. Самият Turkin Иван Петрович - пълен с красива брюнетка с мустаци - подредени самодейност за благотворителност, той играе на старите генерали и кашля много смешно. Той знаеше много анекдоти, гатанки, пословици, любов хумористични и остроумни, а той винаги носеше израз, който не можеше да разбере дали той се шегува или сериозно. Съпругата му, Вера losifovna, тънка красива дама в пенсне, пише разкази и романи, и с нетърпение ги прочете на глас нейните гости. Дъще, Катрин,
За всички въпроси, моля свържете се с: