Apukhtina стихове и

"Преди няколко заливчета"

(Превод от donaurov)
Чифт залив рисувани с зората,
Skinny, гладен и тъжен,
Завинаги скита ви тръс,
Винаги някъде си кочияш в бързаме.
веднъж и пача Това беше
И трябваше енергичния кочияши,
Вашите стюардеса sostarelas с теб,
Чифт залив!
Вашите стюардеса години
Много от собствениците на самата имали,
Преживяно в къщата привлечени от модата,
Нежен луд.
Топящите се в ръцете на любовник щастливи,
Топящите по друго време в столицата;
Често стоят в конюшнята можа
Чифт залив!
Гръцкия евреин от Одеса и Варшава,
Млад корнет и сиво - обща
Всеки я гледаше любов и забавление
И на гърдите на съня си.
Къде са те, в нова богиня
Те се търсят техните идеали?
Ти, само ти и верен и до днес,
Чифт залив!
Ето защо, впрегната с зората
И глад в продължение на няколко дни,
Вие се движат тръс
И възбуди смях при хората.
Старостта е като нощта, и да я заплашва,
Казва тълпата успокои безвъзвратно,
И само камшик понякога гали,
Чифт залив!

Виж също Алексей Apuhtin - знамения (Apuhtin A. Н.) .:

певец
С господарката на ръка, спокоен, величествен Тя отива към пианото. Всичко мълчи.

PEPITE
(От А. Мюсе) Когато на земята през нощта слезе и покрити тъмнината вашата градина.