Английска граматика инфинитив във функцията на обстоятелствата и целта на разследването
Да знаеш добре английски, което трябва да работим усилено.
Да знаеш английски добре, ще трябва да работим усилено.
Когато се преведе на български език английски изречение, съдържащо инфинитив във функцията обективните обстоятелства или от обстоятелствата по разследването, съюзи се правят; да.
Тъй инфинитив е близка до формата на съществително, като функция от условията на целта може да се превърнат в съществително с предлог:
За да се подобри познанията ми по английски чета книги всеки ден.
С цел подобряване на знанията по английски език на дневна база, четох английски книги.
Понякога инфинитив форма на глагола преведен лична уния с това.
Този метод е толкова точна, че да дава достоверни резултати.
Този метод е толкова точна, че даде надеждни резултати.
Инфинитив във функцията на обстоятелствата по разследването, както и инфинитив в обстоятелствата на целевата функция, отговаря на въпроса защо? и най-често се превежда на български език инфинитив глагол със Съюза, за да се; да.
Инфинитив в обстоятелствата на функцията по разследване след наречия струва твърде много. достатъчно. достатъчно достатъчно прилагателни достатъчни.
Сега той е твърде уморен, за да ни дадат отчет за пътуването си.
Той е твърде уморен, за да ни разкаже за пътуването си
Този нов метод не е достатъчно точен, за да даде окончателни резултати.
Този нов метод не е достатъчно точен, за да даде окончателни резултати.