Значение поговорки посивели брада демон ребро, което означава,

Значение поговорки посивели брада демон ребро, което означава,

Грей в брадата си, а жив - рязка промяна в възрастен мъж обичайното поведение. Най-често това поговорка има предвид, ново хоби, нов "любов" - мъже - младата жена, една жена - един млад човек. в резултат на проявление на този "демон" колапс на семейството, скъса обърнатия години на връзки и взаимоотношения, наляво, изоставени оцелеят, децата губят вяра в любовта и верността. Като цяло трагедия.

Въпреки това, "сивия в брадата си, а жив", не е непременно лошо, означава, дребни. Може би човекът, оставяйки зад себе си половината начин на живот, за да се разбере, че това пресича половината той не живее или не живее, както той би искал, той не, това, което той иска, не знаех, че младостта си мечти, но те все още са не изчезне, че е време да ги прилагат по-малко и по-малко, но може - здраве, но може - възможности. Или може би, а напротив, той разбира, че само може би има и трябва да ги използват сега, днес, след което тя ще бъде късно. И вековно стар професор изведнъж купува мотоциклет, баба на три внучета отказва ", за да ги гледате," и отива на пътешествие, опитен водопроводчик през целия си живот chinivshy кранове, тръби сварено и постави нови тоалетни се приема да рисува пейзажи. Но никога не се знае! А наоколо: деца, съседи, познати, като скучно, нали, обрат в храма: "Абсолютно луд! Грей в брадата си, а жив "

"Той е (в неговите 72 години) става все по-екстравагантни. Започнах да се облича само в бяло. "Да, аз настоявам, че бялото - най-добрият цвят за мъжко облекло. Ако хората не са такива идиоти, те щяха да го разпозна "... Шивачът зашити шест костюми на фланела кремаво и четири дълги, просторна бяла козина: когато Марк Твен затътри по Пето авеню, козината може да се види отдалеч и тълпата зяпачи се удвои" (М. Chertanov "Марк Твен")

Аналози на думите "сиви в брадата си, а жив"

  • Най-старите, но душата е млад
  • Старият кон не се разваля браздата
  • Старият, така че един паунд.
  • И пресни и железни оксиди хидроксиди.
  • Старите войници и се опитват да доволен
  • Старият вълк знае много
  • Старецът, но по-добре седем млади.
  • Detinka с Sedinko всичко полезно
  • Съдове заковани два живота векове
  • По възраст човек или по-мъдри или по-глупав е
  • Не години, но възрасти планина
  • Не години, а изроди, както и хора
  • Century живял, и умът не е придобил.
  • Преди плешив живял, като умът не е придобил.
  • Очите брада не е заместител
  • Hell да подпрян стар демон. Фон на сив демон
  • Стари котка, и обича маслото
  • Година (старост), за да не изкушението Zatula
  • Sedin нападнат - изгубеното щастие
  • Навийте някакъв шум - но уморен; старица в противоречие - не скоро uymesh
  • Стари, а не се загледа живо

Използването на израза "сив в брадата си, а жив"

- "А сива брада - един здрав, - пошегува Владимир Н. и пи коняк" (Zhitkov "супермаркет")
- "Аз нямам млад, за да гледате един след друг ир ревниви децата се отглеждат, слава богу, и двама внуци чакаха, но това сиво в брадата си, а жив" (Lichutin "Lyubostay")
- "А сива брада - един жив, - неодобрително отбеляза дамата, която седеше в предната част на шапка с воал" (Копецки "грижа вчерашния")
- "Може би в потвърждение поговорка:" А сива брада, а жив, "Филип Савич полудял от Саломе Петровна и всички възможни няма да благоволи да оцелее лошо Любов Yakovlevna, ако не и с бяла светлина, така че къщата" (Велтман " приключение, изготвен от морето всеки ден. Саломе ")
- "Старецът се ухили огромната си уста. - ... Това е моята по-млад; както се казва: не е глупак като стар глупак "((Pisemsky" Хиляда души ")
- "Но - нещо сиво в брадата си и здрав, дяволът - това е" духа ". Дошло съдбовен ден и благочестиво избухна на парчета, при деца, мръсотия и дим "(Bitter" Разговори за занаята ")

още статии