Защо аз нося разпятие религия начин на живот

Защо аз нося разпятие

Защо аз нося разпятие религия начин на живот

Защо християните изобразени Христос на кръста

Един от най-старите съществуващи образа на разпнатия Исус Христос е пред входа на базиликата Санта Сабина - църквата на Авентин в Рим. Тя датира от 5-ти век. Преди това, християните не са представени Христос на кръста. Дори и така наречената загадка gemmata - кръста, украсена със скъпоценни камъни, но без фигурата на разпънатия Христос - се появява само в 4-ти век.

Християни избягват, за да се изобразяват кръста. Не толкова, защото е забранено, но поради противоречивия характер на героя. След най-малко два века след идването на Христос по пътищата на Римската империя имаше кръстове с разпнати роби, умират мъчително смърт. Така, че кръстът е много двусмислен характер, повдига въпроси. Крос трябва да повдигне въпроса

И затова аз нося кръст. Тя трябва да повдигне въпроси - в мен! Тъй като, от една страна, има разпъването "не форма нито величие" (Ис 53: 2-3); и от друга страна, той ни напомня за обещанието, дадено от Отца: "Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение" (Матей 03:17).. Крос, че аз нося около врата, това ме кара да се питам: "Не ми е приятно баща си? Дали той харесва идеите ми, моите приемливо решение, думи, дела? Приемам кръста си? ". Носенето на кръст, така че - Daily покана за един прост тест на вашата съвест.

Аз не носят кръст на дисплея. Крос, че аз нося - не е знак за моята лична святост, а не израз на моите виждания. И носенето на кръст не ми казва абсолютно нищо добро.

Самият факт, че поставянето на кръста не може автоматично да бъдат свидетелство, който умира на кръста. В края на краищата, има много кръст знаме и емблема, а хората носят тях не винаги е с добри намерения.

Аз нося кръста, защото в един свят на безкрайни битки и протести той е котвата за живота ми лодки, закотвени в друг свят. Аз нося го, за да се помни, че в земята, от която съм дошъл и към която ще се върна, принадлежи към един различен свят. Стискайте ми - това е врата, зад която аз бавно вървим към царството на истината и живота, царство на святост и благодат, царство на справедливостта, любовта и мира.

Купих "с цена"

Кръст - това не е талисман или амулет. Аз не го нося, за да се предпазят от злополука или, че нещо се е променило в моя начин, независимо от волята ми. Дори и с кръст на врата му можех ударен от кола, удари ракът или да се разбере уволнението. В допълнение, облечен с кръст на врата си, мога да мамят, разпространява клевети и да бъде кошмар за тези, които трябва да живеят с мен всеки ден. Защото кръстът не се променя магически нито мен, нито на живота около мен. Преображение на живота ми и в света около мен успя да отбележи само Бог - крал на света и на сърцето ми.

носенето на кръста ми напомня на Том, който е направил света, за това, кой ще каже последната дума в този свят. Разпятие ми напомня, че съм закупил "с цена" (1 Коринтяни 6: 19-20), и Онзи, Който ме е изкупил и облян в собствената си кръв, никога няма да ме напусне.

Кръст на врата ми - обещание и покана за него да работи за мен и с мен. Работете заедно за спасението си. Тук и сега. На мястото, където сега се опитвам да се бори.

Исус отиде на кръста, за да "привлече всички" (Йоан. 12:32). Той умря и възкръсна, и все пак драматична история на спасението си продължава.

Паскал пише, че агония на Христос ще продължи до края на света. Така че е твърде рано да се спи. Аз нося кръста, защото имам нужда от "събуждане по телефона."

Превод от английски Мария Stroganov

Larci

И не само подкрепят.
Приветствам и аз искам да дам информация, чрез която може да се заключи, че Библията няма нищо общо с кръста. Чрез кръста, които просто човек пише истинската истина.

Всъщност, това се приема, че на кръста - тя * е един от основните християнски символ *.
Мнозина твърдят, че Библията учи. Така например, според превода на крал Джеймс, хората видяха как Исус е умрял, и му се присмиваха, като: * Слез от кръста * (Mf.27: 40, 42). В много други преводи на този пасаж по този начин прехвърля. * Съвременният превод * на Симон от Кирена се казва, че * той е принуден да носи кръста, предназначена за Исус * (Mk..15: 21). В тези стихове думата * * Cross превежда гръцката дума stauros. Но какво е значението на гръцката дума?

в древен специалист гръцки език U. E. Vayn отбелязва: * Stauros. Тя обикновено се отнася `вертикален дял или поле ''. На тези стълбове екзекутирани престъпници с пирони ноктите си. Като съществително и глагол stauroo ( "прикрепен към стълб или кока-кола") в оригиналния си смисъл не означава църква символ на две кръстосани греди *.
В един Библията казва, че речника думата stauros на * по същество означава поле, вертикален стълб или кол, ограда, които биха могли да бъдат нещо, което да се мотае и които биха могли да бъдат използвани в фехтовка на земята. * Следваща в речника състояния: * Дори римляните, думата трудност (от коя дума кръста на английски е) първоначално предназначени вертикален стълб * (The Imperial библейски речник). Не е изненадващо, че Католическата енциклопедия >> * казва: * Във всеки случай, може да се твърди, че първоначалната кръста беше просто вертикално поле, заточени върха * (Католическата енциклопедия).

За да се опише инструментите в изпълнението на Исус от Библията се използва и друга гръцка дума, Xylon. В едно произведение Xylon * се определя като стик, дървен прът *. Освен това в тази работа, тя показва, че, подобно на stauros, дума Xylon * показва вертикален дял или да публикувате в който римляните заковани осъдените на това, което се нарича разпятие * (Критична Lexicon и Съгласуване на английски и Новия Завет на гръцки).
Заслужава да се отбележи, че в съответствие с тази на версията на крал Джеймс в Деяния 5:30 се казва: * Бог на бащите ни възкреси Иисус, когото убихте и обесен на дърво (Xylon) *. Въпреки че други преводи думата stauros също се предава като * напречното *, Xylon дума ги превежда дума * дърво *. Тълкуването на смисъла * * Деяния 13:29 Исус казва: * Когато изпълниха всичко, което беше написано за него, като го хванаха за едно дърво (Xylon) и се поставя в гроба пещерата *.

В съответствие с основния смисъл на гръцките думи stauros и Xylon на, в работата, посочен по-горе, се казва: * И на тези думи не поддържат модерната идея за кръст, познат ни от снимките * (Критична Lexicon и Съгласуване на английски и Новия Завет на гръцки). С други думи, това, което евангелистите наричат ​​дума stauros, няма нищо общо с кръста. Поради това е уместно, че в Писанията * - * New World преводи в Матей 27: 40-42 и други места, където думата stauros, изразът * * дял мъчения. В друг превод на Библията използва подобен израз, стълб * дузпа * (Пълна еврейската Библия).

Отново за неговата - Библията трябва да се изучава. -) много внимателно и честно. От лъжите си, а не в лъжите си. Не го свастика, езичеството и т.н .. химери

Кристиан Алба

Е, ако дойде чрез Исус Христос, защо сте на Свидетелите на Йехова, а не Исус Христос?
Господ Исус казва в Деяния 1: 8
"Но когато дойде върху Светия Дух, ще приемете сила, и ще станат свидетели в Йерусалим и в цяла Юдея и Самария, и до всички краища на земята."
И вие живеете под ръководството на Светия Дух? Ще чуете гласа Му? писмен
Римляни 8:14
"За всички, които са водени от Божия Дух, са синове на Бога."

победител

Нещо, което разказва за "Свидетели на Йехова" Крос Corporation не отиват в някакви порти! Не само те просто не споделят вярата на християните в трайна стойност на символа на нашето спасение, Бруклин "помазан" достигне направо абсурд, наричайки Кръста "символ езически" и заместване в неговата изкривена "Библията" нелепи фрази клада изтезания думата КРОСС!

Тази фалшификация те обясняват факта, че гръцката дума. [Stauros] цитирано в Библията като инструмент Христос изпълнение означава не кръст, и пост. Според тяхното разбиране за това, което правят и илюстрации. Оказва се - американски сектанти-добри гърци говорят гръцки, и отвори `` истината '' своенравни гърци, а сега никога не са чували дума на гръцки, нашата ОНД eevskie `` свидетелите "учат гърците, че stauros - този пост !

Но, казвам всичко, което Ставрос не е кръст, не мога да отговоря на един прост въпрос, на `` експертите "гръцки език - как в този случай гръцката кръста? Вярвайки в тази секта, ние може да дойде до някои интересни открития. Оказва се, че на кръста дума на гръцки език не съществува! А фактът, че във всички речници като novogrechesih, а на гръцки, stauros е преведена като кръстоска, не е нищо повече от едно неразбирателство!

За да се изясни този въпрос, аз дори не е необходимо речници. Да, Библията, не можем да определено състояние на инструментите за форма, наречени stauros, но фактът, че тази дума обозначава не публикувате, може да се окаже много лесно! За да направите това, ние просто трябва да намерите в гръцката Библията са примери за използване на думата полюс. Вземете толкова сладко сърце bruklinistov издание на Уесткот-Орт-добре и добре, и да видим какво дума е използвана от апостолите.

В Новия Завет, думата `` пост '' (или както се казва в версията на крал Джеймс - стълб) е била използвана четири пъти:

``. [Styulos]. ''
`` Стълб и подпорка на истината "(Tim.3: 15).

``. [Styuloy] ''
`` Джеймс, Кифа и Йоан, които стълба "(Галатяни 2: 9).

``. [Styulon]. ''
`` Който победи, ще го направя стълб в храма на Моя Бог '' (Ot.3: 12).

``. [Styuloy]. ''
`` И краката му като огнени стълбове "(Ot.10: 1).

Както можете да видите, за поста на апостолите, че не е. [Stauros] а. [Styulos]. Но, може би, апостолите не знаят какво да пиша за? Или пък не е за тези, които> се провежда? В този случай, нека да погледнем в Септуагинтата, и да видим - какво стълбовете бяха в Стария Завет, и тази дума е преведена на гръцки еврейски тълкуватели триста години преди апостолите:

``. [Стеле]. ''
`` И това се превръща в стълб от сол (стела) '' (Byt.19: 26).

``. [Styulo]. ''
`` Ден в облачен стълб. а нощем в огнен стълб '' (Iskh.13: 21).

``. [Styuloy]. ''
`` Небесните стълбове треперят и ужасяват Неговата буря '' (Iov.26 11).

``. [Styulus]. ''
`` I utvezhu стълба на своята '' (Ps.74: 4).

И ето един цитат, в който българските преводачи са използвали вече е запознат думата `` пост '':

``. [Стели]. ''
`` Ги унищожи и сваляне на стълбовете (стели) им '' (Iskh.23: 24).

[Styulus]
и да направи за телевизори петте стълба (Iskh.26: 37).

[Стеле].
. стълба. (Lev.26: 1).

[Стеле].
. колона. (Vtor.16: 22).

[Styulon]
. стълбове (Sud.16: 25).

[Styulus].
. стълба. (Prit.9: 1).

[Pyulosin]
разрушение ще се появи върху стълбовете (пилони) (Sof.2: 14).

победител

За съжаление гръцкия текст е отпечатан, някои въпроси са видими. Очевидно този сайт не разбира гръцки транскрипция. Но нищо, дадох на Писанието, можете да го проверите. Така че ние отиде по-далеч.

Честно казано - Писанието не познава `` стълба '' - `` staurosov "! С изключение на пилони `` врата '' и други, които също не е staurosom може категорично да кажа, че гръцката Библията - Септуагинтата и Новия завет знае само два вида мнения. Това е, всъщност, самите стълбове - styulosy и стели, които в повечето случаи представляват отхвърлен от Бога езически култ постаменти.

Но ето какво друго впечатление, от гледна точка на възможностите за превод Бруклин `лингвисти '' - phrase`` изтезания клада на ''! Ако `` stauros "" буквално се превежда като `` пост '', където сектата отнема думата `` мъчения ''?

Сектата не дава ясни обяснения за своите пресилени теории, тъй като той е изпълнен с експозиция. Тя хвърля `` зашеметяващ аргумент '', като например, че някой някъде там в най-големите гърците, нито Омир, нито нещо на някой друг, помисли си stauros колона, а не на кръст, а обикновен сектанти само да го погълнат, без да размишлявал - както в действителност е вярно, това, което те казват, че техните лидери.

В този брой, ние сме отново се сблъскват с опит да се изтръгне някои от секта факта, извадени от контекста и грубо манипулиране на тях, за да наруши реалната ситуация, включете християнството отвътре навън, и в резултат на това се създаде `` християнството, а напротив "," т.е. религията на Антихриста! И за такъв `` високо '' гол, всички средства са добри. Поради това е необходимо да се изясни - защо думата `` stauros '' в Евангелията посочва точно кръста, макар че древните гърци, съвременници на Омир наистина не знаят нищо за инструмента на изпълнение, наречена `` кръст '' и призова staurosom ограда до ограда.

Така! На първо място, трябва да се разбере, че само по себе си думата stauros, древните гърци не се говори за формата на обекта, както и че този въпрос да бъде - подреждане. Като цяло, всяко дълго обект вертикално забити в земята, независимо от външни функции, за древните гърци е staurosom. Ако вземем речник на гръцкия език, тази дума в допълнение към превода Cross, четем тези преводи, като купчина, шести и NUM.

По ирония на съдбата POST думи в този списък, а това не е така, защото на вратата не може да се нарече staurosom, просто се обърнете към колоната на гръцки език, както ни учи, има и други думи. Предполагам, че тези трансфери като купчината и шест вдъхновяват сектантски. Но срещу това има лек. Фактът, че всички преводи думата stauros, някак подходящи под термина пост, принадлежат към така наречените класически гръцки език. И този език за няколко века по-стари от езика на Евангелието, което в науката се нарича диалект на койне.

развиват Езици, поглъщат нови думи от външната страна, обогатени с нови условия. Един смисъл на думата се дава път на други ценности. Има нови стойности, измествайки рядко. Няма никаква злоба, но това е какво е то. И като правило от Рим дойде в гръцко-говорене свят и крос оръдия, то е естествено, и тя става известна като staurosom, защото това е вертикално стоящи обект.

В дните на апостолите, никой не говори езика на Омир, но поради ранните християни думата stauros, почти всичко, с изключение на кръста вече не означаваше. Постепенно универсалната значимост staurosa както вертикално стоящи обект е загубена, и дойде да означава кръста във всички възможни смисли на думата. Ето защо, в древни времена фразата. -. Той е дошъл да означава Cross-подобни, под формата на кръст!

победител

Но ето какво друго да кажа. Опитвайки се да се секта интерпретация на гръцката дума stauros докаже формата на колона инструменти за изпълнение на Христос - доста хитър! В крайна сметка, въпреки факта, че Евангелията са написани на гръцки, това е много инструмент за изпълнение не е свързан с гърците и на гърка. Разпятието е римската традиция. И така, въпросът не е - как да се преведат гръцката дума stauros, но това - че този инструмент на римляните кажа!

И това, което е интересно - често Крукс (кръст), наречен не само цяло, събрани от два елемента дизайн, но също така се отдели патибулумът. И в документите, които обикновено не се отнася до разпъването на мошеници и разпъването на patibulume. Всъщност идеята за разпъването и включва разтягане ръце към стените, а не вертикално окачване. Човек не може да бъде разпнат, дори и ако той ще бъде в хоризонтално положение. В този смисъл, неистинността е самият очевидно секта.

Що се отнася до наказанието на кръста, че значението му не е просто да се убие човек, и да го подчини на максимално страдание. И разтягане ръце към страните е в случая от решаващо значение! Фактът, че в човешкото тяло в тази позиция буквално се разпада и той преживява по-тежко мъчение, отколкото може да бъде във вертикално обесване. Когато това разпъване на кръст, в който се люлее тялото блокиран дишане, и лицето, е принуден да се преодоляване болезнен удар да наваксат, да диша въздуха и пада назад, хвърляйки се от болка! Това беше целия процес на забавление.

Да! Разпъването - е, без съмнение, най-лошото наказание, което може да стане само с хора. И ако Христос дойде да страдат за хората, няма никакво съмнение, че той е претърпял пълна степен. Проблемът на американските секти, е, че те просто не разбират значението на Христовата жертва. Те най-важното - да се намери най-малко някаква причина, за да се противопостави на недвижими християнство, дори и ако тази възможност се засмуква от пръст