За времето на немски - Deutsch-онлайн! немски онлайн

На пръв поглед може да изглежда, че в този лексикален предмет няма нищо сложно или интересно. Не го е чудно, се смята за най-неутрален за обсъждане на непознат общество. Но не всичко е толкова просто.

Накисване в лексикалните и граматични явления в природата на немски?

За времето на немски - Deutsch-онлайн! немски онлайн

Къде е най-безлични "та"?

Факт 1. Почти всички ежедневни природни явления в немската са идентифицирани глаголи, които изразяват действие, което ние виждаме извън прозореца. Съществителните, получени от тези глаголи се използват за описване на процеса в динамика, както и да се отрази на съществуването или прехвърлянето на природни явления, специфични за определен период от време на годината или географско местоположение. Разполагате с няколко примера:

regnen - дер Regen [дъжд];
Blitzen - дер Блиц [мълния];
donnern - дер Donner [гръм];
schneien - дер Schnee [сняг].

За да се формира предложението на Германия за такива природни явления, които не е нужно да си припомним болезнено съответния глагол, както в, да речем, на български език, когато светкавица и вали дъжд. Достатъчно, за да знам един глагол, например, regnen, който ще бъде нашият предикат, и не забравяйте, че е необходимо да бъдат предмет на офертата на разказ на немски език, най-много безлични 'ES ".

Технически, това се нарича безличен, тъй като те не показват някакво одушевен или неодушевен Кастрирате съществителни. Ние (за себе си), за да не се бърка и без съмнение може да се сдружават безлични "ес" с немски среден род на съществителното "DAS Wetter" [метеорологични]. Тогава всичко ще си дойде на мястото, а това словоред и глагол спрежение по смислен, защото ние ще се нуждаете от личния под формата на 3-ти човек в единствено число на миналото, настоящето или бъдеще време.

Es REGNET [отива дъжд]
Gestern шапка ове geblitzt унд gedonnert [Вчера, гръмотевици и светкавици]
Im Winter schneit ове бай УНС täglich [През зимата имаме всеки ден вали сняг]

Да не забравяме и за останалите безлични конструкции, в която главната роля се играе от прилагателните. Такива структури от които се нуждаем, за да опише времето и температурата навън.

Heute ist ове sonnig унд топли, Aber EIN bisschen windig
[Днес е слънчево и топло, но малко по-ветровито]

Силите на небето

Факт 2. Има редица на уникален по рода си, но в същото време, това е ежедневието природни явления. Такива имена като слънцето [умират Sonne] и луна [дер Mond] комбинира с голям брой глаголи за да се образува напълно различно в неговото значение и емоционални обяви съдържание.

scheinen [обувки]
aufgehen [нагоре / покачване]
untergehen [влиза]
Хох съм Himmel stehen [стои високо в небето]
Хинтер ден Хоризонт sinken [скрий зад хоризонта]
Durch умре Wolken brechen [надникнем чрез облаци]
herauskommen [отида, се появи]
Сеч Хинтер ден Wolken verstecken [скрий зад облаците]

Не без причина на всички езици на света на небесните тела са любими герои на художествената проза и поетични творби. Не прави изключение в този случай и немските поети и писатели.

... Der Mond фон EINEM Wolkenhügel
Sah schläfrig AUs DEM Duft hervor,

Die Winde schwangen leise Flügel,
Umsausten schauerlich майн Ор ...

/ Willkommen унд Abschied, J.W. фон Гьоте /

Не е лошо време

Факт 3. В зависимост от региона на пребиваване на местното население страда от различни видове природни бедствия: за някои това е обилен снеговалеж, за други - земетресението, за трети - цунамито. Ние ви предлагаме да си спомня имената на големи природни бедствия, както и опции за глаголни комбинации за да се опише въздействието им върху околната среда на човека.

дас Erdbeben [земетресение]
умре Überschwemmung [наводнение]
дер цунами [цунами]
(Sich) ereignen [случи / случи]
zerstören [унищожаване]
beschädigen [увреждане]
erschüttern [разклаща]
Großen Schaden verursachen [донесе много вреди]
viele Opfer verursachen [предизвика голям брой жертви]
zurückgehen [да избледнява]
heftig / Старк Sein [бъде силен / мощен]

Вятър, вятър, мъжо силни!

Факт 4. Вятър [дер Wind], като постоянен спътник на много природни явления, заслужава специално внимание. В вятъра има своите глаголи и прилагателни. всички те изразяват различна интензивност на действие и е необходимо да изпратят нюанси на значение.

Wehen / blasen [удар]
pfeifen [свирка / бучене]
umschlagen [варира]
abflauen [отслаби]
Regen / Unwetter / Wolken bringen [донесе дъжд, времето, облак]
auffrischen [освежаващи]
sanft / топло / stürmisch / heftig / Старк / KALT / eisig Sein [бъде лек / топло / буря / силен / силен / студена / попарване]

тропология

5. Фактът, не могат да бъдат пренебрегнати, както и безброй фразеология, която се отнася до природни явления. Не всички от тези идиоми са свързани с климатичните описанието, обаче, трябва да се знае и да се помни за тях, тъй като природни явления, посочен в тях, да ни помогне да разкрият скрит смисъл.

Ето някои от тях:

ден Mond anbellen [разговорен. вият срещу луната]
[Schnell] Wie дер Вятър [бързо вятъра]
в Strömen Giessen; дер Himmel шапка кош Schleusen geöffnet [изсипва кофи]
ове gibt [Doch] Nichts Neues унтер дер Sonne [няма нищо ново в този свят]
Sonne им Herzen haben [бъде гостоприемен / светлина / позитивен човек]
Auf Wolke SiEBEN schweben [висене над Луната]
бърлога Himmel Auf Ерден haben [намерите рай на земята]


В заключение, тази статия бих искал да отбележа, че светът е богат и непредсказуемо време, но можем да се подготвим добре, за да се опише и предаде времето се променя извън немски език.

Олга Алексеева
Водещ немски учител
Star Talk училище за чужди езици,
за Deutsch Online