Влюбеният Шекспир (Влюбеният Шекспир, 1998), стр
Нуждаете се от един цитат от филма? Просто маркирайте текста, който искате!
Срам. Завършвам този театър!
За какво, сър?
За разврат и безсрамие. За това, че в обществения сцената се появи една жена!
Не е той. То.
излишен
Той се жени.
Театърът е затворен. -raskleyat предупреждение!
Нед, Бог вижда, че съм сън, нито дух.
Никой не знаеше.
Той -znal. Видях как той стисна гърдите й.
Всичко, което са изчезнали.
Г-н Henslow, много съжалявам.
Сънувах aktorstvom. Уил, съжалявам.
Вие на Great. Велик. Велик. Велик. likolepny.
Благодаря.
"Отровата все още е там за мен, но местното законодателство."
Нещо се е случило
И аз бях играл. Да, бих играл!
Аз също. Бяхме играе.
Ламбърт. го убие.
Изобилие от време. Съдебните церемонии държим за безполезно shaloputov, надут пич. Но баща ми-Джеймс Verbidzh. -Първият е награден с най-високото разрешение за събиране на актьорите в трупата.
. spodvig и поети. шедьоври на века. Ние ще докаже на всички, че ние не са родени вчера. Веднага след Шекспир-piesy. и аз -teatr. -Вашето скеле.
"Театър" завеса ""
"Със съгласието на г-н Verbidzha, в театъра, блестящ трагедия" Ромео и Жулиета ". Изявление на г-н Henslow пари Fennimana Хю, изигран от трупата" слугите на адмирала. "
В ролята на фармацевта Fenniman -Г-н. Изпълнение започва в три часа следобед. "
Воля. ние ще се нуждаят от Romeo.
Портокали! Сладки от мед!
Корабът ми е на подсъдимата скамейка, а днес, с вечерен прилив, обслужващи във Вирджиния. пълнота, какви са тези сълзи? Вие предоставяте на колонията.
А ти, господарю мой, и пет хиляди лири. според тези сметки.
L няма да бъде така любезен да даде време петдесет злато за изплащане на подсъдимата скамейка. Ах, булката!
Добър ден, милорд. Виждам те. вече на дела. Именно тогава до олтара.
От пътя. Н-но, п-но.
О, господарю мой. Ти можеш да бъдеш мил с нея!
Разбира се.
Бог да ви благослови!
Благодаря. Е, добре, нека го. Времето изтича. Довиждане. Очакваме всички Вирджиния!
Ябълки. Захаросани ябълки. Ябълки. Купете ябълки.
И така толкова добър?
Да.
Казват, че на сцената е с балкон.
Разнасяне е станала. представителства. Разсейване и обратно. Суета, гордост. се превръща в спектакъл. Това е най-вредното влияние лицемерието!
D-. жп. Д-р две. D-. DD-железопътен. дд-dvaveronskih вид.
Ние бяхме загубили.
Не. Всичко завършва щастливо.
И как?
Не знам. В цялата мистерия.
D-. жп. жп. жп. жп.
"Б. Б. Б. двете воюващи. Верона. Видни семейство. А това. Непоправим караници. Продължава като зло буря. Верона мръсна кръв на гражданите.
Само младият поколението на двете семейства са родени под един нещастен звезда. Трагично е самоубила с него, е дадено да сложи край на враждата.
. ние. в тези два часа, за да обрисуват. Чин Едва ли пропуски неспособност и питат зрители. за милост. "
Отличен!
Това. н-н-добре?
"Това е място, да не ходи, Gregorio, ще ги покажа."
"Разбира се. Не е мръсен Ами тогава