Ученият каза това, което виждат татари германци Evening Казан
Теза за стереотипни образи на татарите в германската култура на XX век, представен неотдавна в Института по история на. AN RT Marjani немски учен Mieste Hotopp Rica. Докторант на Института по тюркология Freie Universitat (Берлин) и научен директор на Института за изследване на Кавказ, Tavriki и Туркестан (ICATAT), той пристигна в Татарстан да се установи научни контакти с нашите учени.
Припомня Mieste Hotopp Рика, като дете баба ми строго му забранява да се докоснат татарите: думата на немски език се нарича неустановени търговци, просяци, цигани. И Misty с други момчета отидоха да се бият с момчетата от съседното село Тартар Хил. С възрастта, на връзката между германците и татарите не спира да се чуди Hotoppa Рика: в името на тяхното проучване, той научил, с изключение на татарски турски, кюрдски, Кримската татарски, български и английски език.
- Кажи, Misty, сега е баба ти не се страхува от татарите, ти си най-малко една показа?
- Татар баба никога не са виждали. Те идват при мен на посещение в Берлин, и баба ми живее в малко селце далеч. Но тя каза, че имах късмет да се роди в такова добро време, когато можете да направите приятели с различни хора. Делът на неговото поколение падна само на войни и конфликти.
- Институтът по история ви разказах какво татарите изобразен в немската литература на Студената война.
- Насочено лъжа - неустоима оръжие, пише Gumilev. Черният легендата на народите на Евразия (включително български и татари) и на двете диви и жестоки племена тамплиери измислени, за да оправдаят своите кръстоносни походи, защото след като стана ясно, че те не са били подвиг, но само една пейка за обогатяване на Ордена. Но за 500 години, легендата изглежда да са взели корен.
- Наскоро, на детския канал свиреп вид мъж с мустаци залепени - черно и усукана - той описва Татар и варени "месо тартар". В действителност, той просто нарязан огромни парчета и подаде на суровините на маса. Малката ми момиче се затича към мен почти със сълзи: "Татко, Тимур и Марат не е като другите татари!". Написах писмо до редактора на канала, и ми каза, че при създаване на масивни и популярни програми не могат да направят без стереотипи клишето продават по-добре. Между другото, сега в Германия популярния филм "Златният компас". Той също черта на татарите. Те изглеждат като казахи, отидете на мечка и да стреля с лък. Във филма се появяват изведнъж, защото на някои от планините, без никаква история, просто е въплъщение на злото. Героите на филма казват, че татарите идват, за да ги убие. Признаци, плакати, стикери с образа на "татарите" в момента в Германия успешно продадени. One "Татар" Намерих в детска изненадата, които са закупили своите деца. И забележително, всички герои са дублирани, а "татарите" - не. Те говорят на руски.
- Страхотно, но повдига въпроса: да, татари и български език на XXI век, и наистина не се различават един от друг?
- Не мисля. В влака, в който дойдох в България, имахме два проводника. И двамата ме питат някои документи, и аз не разбирам нищо. Тогава видях, че на значката на един от тях е написано името Татар. И той се обърна към нея в Татар. Диригент веднага се променя: тя ме покани на отделение, той третира чая, всичко е обяснено и помощ, отколкото можете. Татари и български се самоидентифицират с техните хора.
- Вероятно, диригента също усети вашето добро отношение към татари. Но кажи ми, Misty, направете снимки на татарите в немската култура, а сега толкова мрачни, както е описано?
В ГДР, "положителен" имидж на татари създаден преведен на немски работи Кави Nadzhmi "Пролетен вятър" Gumer Баширов - "Чест (Nafisa)", поеми Муса Джалил.
- Те са популярни?
- В известен смисъл - да.
- Това е в какво?
- В ГДР, по големи празници, като май се вземат най-добрите работници за насърчаване подаръци. Ако те са били дадени талон за една книга, книгата определено са съветски. Имам много от "татарски" книги, които имат надписи като: ". Уважаеми така и така на строежа за успех в работата" Аз ги търсете в втора ръка книжарници и аз обичам да се покаже и да даде моите татарските приятели.
- Какво се случи на всички, че се интересувате от татари?
- В ГДР, където прекарах детството ми, всички ученици от седми клас се изисква да имат penpals от Съветския съюз. Аз отговаряше с момчето от Набережние Челни, Новия град. Върху плика то винаги означава: "Татарстан". И това - никой от нас не знаеше. Така за първи път се запитах: "Tatarlar - бу не?" ( "татари - Какво е това?" - А. Sh).
- Ние намерите отговор? Смятате ли, че, например, че татарите - европейска нация?
- Разбира се! Но кримските татари, да се сбогува с мен и каза шеговито: "Auropaga - селям!" ( "Европа - здравей!" - А. Ш.). Изненадан съм, че те не се смятат за част от Европа. Въпросите, свързани с националната идентичност е много сложно. Но тук е парадокс: в наши дни продажби лидери в масово книги немски мрежи са се превърнали в три книги. Татарски писатели - Зана Valiullina, Алина Bronski и Илдар Abuzyarova. Valiullina Bronski и просто разказа историята на семейството си, и Abuzyarov събрани в една книга всички стереотипи и клишета за татарите. В действителност, при търсенето на отговор на въпроса "Tatarlar - не бу", И книгата става бестселъри в Германия, в очите на германците, че е много "немски" и семейство. Благодарение на тях, германците в началото на XXI век е възможно да са без предразсъдъци и легенди се запознаят с реалния живот и културата на хората татарски.
- Евгений Zhyrobas
Точно така! Мат - един вид фолклор на! Има също така пее КАТ ще се сега и псуват! Много kreativnenko!
Условия за общежития приемливо, за цената на всички да се оплакват.