Тя не насила - превод на английски език - български примери, Reverso контекст

Въпреки, че не UPRD принудени да утвърдително действие, законът изрично предвидени специални мерки, предназначени да отговорят на специфичните нужди на лицата, принадлежащи към определена расова група.

Докато RDO не налага задължение за положителни действия, специални мерки, предназначени да отговорят на специфичните нужди на лицата с определена расова група са специално разрешени по силата на закона.

В резултат на това, ако искаме води не само до тази криза, така че ние рядко им се даде възможност да говори от тяхно име и по този начин да повлияе на решението за техните важни решения.

По този начин, освен ако не сме принудени да се занимават с кризата, ние предлагаме толкова малко възможности за тях да говорят сами за себе и по този начин да ръководи политическите решения, взети от тяхно име.

По този начин, този проект не принуждава всяка държава да се откаже от своите убеждения и в същото време дава изразява съгласие сигнал за международната научна общност по отношение на абсолютната недопустимост на човешката репродукция клониране.

По този начин, проектът не задължава никоя държава да се откаже от своите убеждения и се изпраща единодушно съобщение на световната научна общност по отношение на напълно недопустимо характер на репродуктивното клониране на човешки същества.

Правителството осигурява подкрепа за семейства, които искат да имат деца; Въпреки това, той не налага семействата, които все още не са готови да имат деца.

Правителството предостави помощ за двойки, които искат да имат деца; тя не принуди тези, които не са готови да ги има.

Великобритания може да прави каквото си иска, защото никой не е принуждавайки я да се съобразят с решението на Съвета за сигурност, защото това е неговата постоянен член, както и важен член на НАТО.

Обединеното кралство може да прави каквото му харесва, защото никой не е убедителна, че за изпълнение на решенията на Съвета за сигурност, тъй като той е постоянен член и важен член на НАТО.

От 200 писмени отговори, то следва, че, въпреки че Конвенцията не е част от националното законодателство, че се признава, че властите трябва да положат усилия, за да действа в съответствие с нейните разпоредби и не предприемат никакви стъпки, които му противоречат, ако това те са в съответствие с националното законодателство.

В съответствие с параграф 200 от писмените отговори, въпреки че Конвенцията не е част от вътрешното право, беше признато, че властите трябва да се стремят да се съобразят с нейните разпоредби и не трябва да правят нищо, за да могат да й противоречат, освен ако принуждавани от вътрешното право да го направят.