Такава е плодът на германий в немски

В тази статия съм събрал имената на плодове, зеленчуци, гъби, горски плодове и други годни за консумация растения и ги поставете в таблицата, че е удобно да си спомня. Първата таблица: плодове немски, зеленчуци и плодове:

Такава е плодът на германий в немски

По този начин, плодът на немски език ... Имайте предвид, че повечето от тях - женски род? Това е всичко за това и трябва да се научат някои думи в групи - да идентифицира и запомни никакви допирни точки в определени групи от думи. Само немски ябълка и праскова реши да отличи и са плодовете с най статия дер, всички останали - е женствена. Повечето плодове форма за множествено число чрез добавяне на затваряне -н.

Ягоди, също всичко женствена - но това не е изненадващо: в края на краищата, почти всички от тях завършват с -beere.

В немски, двете символи за някои плодове - като слива, мандарина.
Това, което се определя като слива? Голям месест - Pflaume. и малка продълговата, което е най-вече случаят през есента - Zwetschcken.

И какво от мандарини? Оказва се, че тези с костите - това Mandarine е познат на нас, и без тях (въпреки че понякога могат да бъдат уловени едно или две неща) - Клементин
И тук няма разлика от портокали. Но думата Orange - по-популярни.

Немски череша - това е едно и също черешката, само сладко. Логически. Между другото вишни, намиращи се в Германия не е лесно. Фермерите го продават, но в малки количества, така че понякога е трудно да се види. Но моят любим череша по рафтовете на магазините от май до края на лятото.

Когато си купувате картофи от пазара на земеделските производители. те ще попитам някои.
mehligkochend - ронлива
festkochend - твърдо вещество

И ако не сте сигурни, за да попитам: какво ще се готви? Тук трябва да се реши тук и сега, че аз ще направя от него, защото аз съм като направи преглед на цялата седмица, веднага направи всичко в менюто? 😛

Но тези прилагателни могат да опишат плода на немски и някои други растителност:

Saftig - сочни

knackig - силен, свеж

Sauer - кисел

Райф - узрели

Фриш - пресни

faulig - гнил

tiefgefroren - замразени

Süss - сладък

Фриш - пресни

Weich - мек

елен - твърдо вещество

grün - зелен / неузрели

getrocknet - Сушени

biologisch - щадящи околната среда

saisonal - Сезонна

Между другото, сушени плодове, продавани в Германия, смесен с ядки и призова тази смес Studentenfutter - студент храна.

В таблицата по-долу ще намерите списък с подправки, ядки, гъби и билки:

Такава е плодът на германий в немски

Но броят на думи, за да опиша подправки:

Ганц - парче

zerstoßen - удряха

gemahlen - партер

geraspelt - трошен

Wurzen - подправка

Плодовете в германски зеленчуци на немски, няколко фрази

Verkaufen Сие Biogemüse? - Смятате ли, продават органични зеленчуци?

Верден сие в dieser Gegend angebaut? - независимо дали те се отглеждат в тази област?

Беше kostet EIN кило? - Колко струва един килограм?

Bitte EIN Kilo Kartoffeln! - А килограм картофи, моля те!

Синд сие Райф? - Те са узрели?

Wie Lange halten сие Сеч? - Колко дълго може те да се съхраняват?

Подобно на една страница? Споделете го с приятелите си!