Статии на испански език

Може би, за повечето от нас, bolgarskogovoryaschih, никога не е срещал статията на собствения си език, използването на тази част на речта е свързано с много проблеми. "Това, което е необходимо тук статия - ООН или ел? И дали е необходимо изобщо? "- попита тези въпроси със сигурност всеки начинаещ научите испански език. Нека да го съборят.

Безспорно е, че използването на статии прави испански толкова мек, мелодичен и уникален. Въпреки това, те излязоха с не е за благозвучие. На първо място, статията носи граматични функции.

Основно, статията е обект на изразяване. Той се променя два вида, мъжки и женски, както и номера. Във връзка с това са две форми част: неопределен ООН (като женски - Una) и някои ел (в женски - ла). В множествено число, те изглеждат като unos (в женски - Unas) и лос (в женски род - LAS).

неопределен статия

Както подсказва името, тя се използва в случаите, когато в историята има нов обект, който се използва в контекста на които не са споменати. Възможно е дори, че никой не знае нищо за това.

Педро trabaja ен Уна Agencia Turística. - Педро работи (неизвестна) туристическа агенция.

Или съвсем нормално обект на голям брой други като него е.

Es ООН Gerente де Ventas. - Той е мениджър продажби (който в момента е една голяма част се появява).

Множествено число на неопределени членове се използва в случаите, когато съществителното все още няма единствено число: Unas gafas (липсва Уна Gafa).

Съществителните имат единствено и множествено число, множествено число, обикновено се използва без статията: Una Меса -> плата. Ако все още се използва на статията, това означава, че "някои няколко": Unas плата = algunas плата.

определителен член

Той се използва в случаите, когато конкретен обект се нарича. Тази позиция вече е известно на високоговорителя.

Me Gusto ел Restaurante. - Хареса ми този ресторант. (Нищо чудно, че за него толкова много положителни отзиви.)

Темата е също набира сигурност, ако тя вече беше споменато в контекста.

Определителния член се поставя преди съществителното, име на обектите, което е уникално по рода си. Дори ако някой не знае за това.

Ако въпросният предмет е представител на един клас, можете спокойно да сложи определителния член ел (ла). Такива предложения с нищо не могат да бъдат объркани, тъй като много често се срещат в учебниците, като биология.

La Sandia ове Уна Бая. - Диня - Бери.

Трябва да се отбележи, че всички членове не сами по себе си, но от други части на речта. "Едно" - най-неопределен статията някога е бил цифра ООН. Той сега често служи тази функция.

María Тиене Una Hermana у дос Hermanos. - Мария има (а) една сестра и двама братя.

Определителния член идва от латинската Ille местоимение, означава "той" или "него". В момента той често е действал като демонстративен местоимения.

¿Te Gusta ел Коче? - като тази кола Имате ли?

Трябва да се обърне внимание на факта, че повечето от определителния член в мъжки род се слее с предлозите една и де. освен в случаите, когато статията е част от името.

¡Vamos Ал Cine! - Хайде да отидем на кино!

La Semana pasada Нандо salió дел Паис. - На Нандо да напусна страната миналата седмица.

Често това е статията помага за идентифициране на пола и броя на съществителното. Това е още една от неговите граматически функция. Вид на индикатор на съществителното в испанския стои в края на думата. Въпреки че има няколко изключения, които не могат да бъдат всякакви граматични правила, които просто трябва да се помни. Въпреки това е друга история. Много думи имат един и същ финал в мъжкото и женското (роден наричани общо в тези случаи). За да се разбере тази ситуация, той помага начинаещи Полиглот статия:

El Estudiante - студент (m) / ла Estudiante - Student (е)

Видът на съществително, а оттам и от използването на статията заедно с него, може да се промени стойността на думата:

La капитал - капитал (ж.р.) / El капитал - капитал (съществително)

Липсата на статията

За щастие на bolgarskogovoryaschey публика, има и ситуации в испански, когато членове не се използват. Като цяло. Никога. Това се нарича в испанската граматика Omisión дел artículo. Това се случва, когато:

  • стои пред съществително местоимение. (Mi Casa - моят дом estos zapatos -. Тези обувки)
  • или има обжалване (¡¡Amigos Не pasarán - !! приятели, те няма да преминат)
  • или в съединение номинална предикат (Соев Hombre де Bien -.. съм достоен човек)
  • или стабилен израз (¡Тенго miedo - Страх ме е!).
  • професии имена след глагола "сер" (Mario ове periodista.),
  • преди прилагателни означаващи произход, националност (EL ES Ruso.),
  • в случаите, когато не е необходимо да се определи количеството на нещо, някой (Йо не Тенго Hijos. Даме Azúcar, POR полза.),
  • преди безброй имена (Quiero Cerveza. Но Dame Una cervecita, POR полза. В този случай се разбира, че се изисква бирата в количество от 1 чаша или бутилка).
  • преди имената на месеците и годините на година (Febrero Тиене 28 Dias. En Verano Вамос а Мадрид),
  • с думите и Otro Medio (Quiero Otro кафене. Nos encontramos на Medio Camino),
  • в структури: BG + съдове (IR ен Coche, viajar ен Avion),
  • с думите: llevar, посо-, vestir (llevar gafas, посо- Коче, vestir traje)
  • в фрази: hablar о escribir о злобен поглед о entender ООН idioma (hablar japonés, entender Italiano).

Преди повечето от собствени имена на статията, която също така ще видите:

Мадрид ове ла капитал де Еспаня.

Но Moscú ове ла капитал де ла Federación де Rusia. както и имената на страните в състава му с думата държави, република, съюз и т.н. изисква определителния член. Има редица други изключения, които просто трябва да си припомните (La Habana - Хавана, Ел Салвадор - Ел Салвадор, Ел Кайро - Кайро и т.н.).

Неутрално определителен член "ето"

И накрая, още един невероятен момент. В испански, може да се намери среден род статия ето. въпреки че, както вече знаем, на испански има само два вида - мъжки и женски. Такава статия се използва преди:

1) единични прилагателни

Ана Тиене със задачи ето necesario ал Ser conocida. - Анна има всичко необходимо. за да стане известен.

2) преди причастие и редни числа, се използва без съществително - ето pasado. ето Primero.

Ето такава тук те са испанските статиите!