Салават пророка Мохамед ﷺ
Салават (. Arabic - благословия) - 1), дуото на хваление и прослава на любимия и почитан от пророка Мохамед, мир на праха му; обръщайки се към Господа с думите на благодарност за милост и благословията низпослано на пророка Мохамед, мир на праха му; 2) молитва рецитира по време на молитвата след Ал-Tahiyata прочетете в последния rak'at.
"Аллах и Неговите ангели изпращат благословения на Пророка. О, вярващи! Благослови го и поздрави на света "
Свещения Коран. Сура 33 "Ал-Ахзаб" / "съюзници", стих 56
Салават пророка Мохамед ﷺ
اللهم صل على محمد, وعلى آل محمد, كما صليت علىإبراهيم وعلى آل إبراهيم, إنك حميد مجيد, اللهم بارك على محمد, وعلى آل محمد, كما باركت علىإبراهيم وعلى آل إبراهيم, إنك حميد مجيد
Тълкуване на смисъла: О, Аллах, благослови Мохамед и семейството на Мохамед, както Вие благословил Ибрахим и семейството на Ибрахим, истина Ти - достоен за похвала. Славното! О, Аллах, изпрати благословия на Мохамед и семейството на Мохамед, както вие ги изпраща до Авраам и семейството на Ибрахим, истина. Вие - достоен за похвала, славен!
Транслитерация: Allahumma Сали "ала Muhammadin уа" ала Али Muhammadin, QW-ма sallyayta "ала Ибрахим уа" ала Али Ибрахим Инна-QW Hamidun, Madzhidun. Ал-lahumma, барик "ала Muhammadin уа" ала Али Muhammadin QW-ма barakta "ала Ибрахим уа" ала Али Ибрахим Инна-QW Hamidun, Madzhidun!
Салават пророка Мохамед ﷺ
اللهم صل على محمد وعلىأزواجه وذريته, كما صليت على آل إبراهيم. وبارك على محمد وعلىأزواجه وذريته, كما باركت على آل إبراهيم. إنك حميد مجيد
Тълкуване на смисъла: О, Аллах, благослови Мохамед и съпруги и потомство си, Вие благослови семейството на Ибрахим, и да изпрати благословия на Мохамед, жените му и неговото потомство, колкото да ги изпраща на семейството на Ибрахим, истина. Вие - достоен за похвала, славен!
Транслитерация: Allahumma, Сали "ала Muhammadin уа" ала azvadzhi-чи ва zurriyyati хи QW-ма sallyayta "ала Али Ибрахим уа барик" ала Muhammadin уа "ала azvadzhi-чи ва zurriyyati хи QW-ма barakta ала Али Ибрахим, Инна -kya Hamidun, Madzhidun!