Пунктуация на английски, как да се поставят запетаи в английската изречение, курсове по английски език

Пунктуация на английски, как да се поставят запетаи в английската изречение, курсове по английски език

На английски език, много сложни въпроси, изучаването на които ние плащаме по-голямата част от времето. Но има и т.нар тема на "невидим". По мое мнение, една от тях е пунктуацията на английски език. Лично аз нито в училище, нито в университета, или дори на индивидуални уроци никой не говореше за това.

Мисля, че ще се съгласите с мен, нали? Е, как да настроите запетаите в английски изречение? Първото нещо, което идва на ум е да се използват правилата на българския език. Но е ясно, че това не винаги може да бъде вярна. Така че нека да се разбере къде и кога писането на английски се поставя запетая [ 'kɒmə]. е запетая.

1. При изброяването

Толкова е просто, вижте униформата на изречението (например, прилагателни красив, умен, силен), - със запетая. Но има и значителна разлика от правилата на българския език, на който сме свикнали. Ако преди последната от хомогенни условията на един съюз, и / или - запетая и трябва да се изправи пред него. И между другото, ако вписването завършва съкращението т.н. ( "И т.н." по наше мнение) - също запетаята трябва да застане пред нея.

Бил съм в Испания, Франция, Италия, Германия и
- Бях в Испания, Франция, Италия и Германия.

Вътре раницата ми има много цветни химикалки, червени, сини, зелени и т.н.
В моята раница много цветни химикалки - червено, синьо, зелено и така нататък.

2. За да изберете уводните думи и фрази

Ето няколко встъпителни фрази, които могат да се намерят най-често:

  • разбира се - разбира се,
  • от една / от друга страна - този, / От друга страна,
  • Между другото - Между другото,
  • въпреки това - все пак,
  • обаче - въпреки това,
  • за съжаление - за съжаление.

За съжаление, валеше вчера.
За съжаление, снощи беше дъжд.

Разбира се, че е бил прав.
Разбира се, че е бил прав.

3. За да отделно обяснение.

Както и в българския език, поставя запетая и се използва за разделяне на обяснения, прекъсване на предложението.

Тя е, както може би сте забелязали, много атрактивен и умно момиче.
Тя, както може би сте забелязали, е много привлекателен и интелигентен момиче.

Берлин, столицата на Германия, е един много красив град.
Берлин, столицата на Германия, е един красив град.

4. За да се разделят двете части на сложна изречение.

Ако имаме няколко прости предложения, да ги споделите със запетая в българския език. Освен това, запетаята все още ще бъде необходимо, дори ако частите от предложението, се присъединяват и, или, но.

Времето беше студено, небето е сиво, дъжд започна.
Времето беше студено, облаците бяха сиви, дъждът започна.

Аз ходя на кино тази вечер, и аз трябва да си купя билет.
Аз отивам на кино вечер и аз трябва да си купя билет.

5. За да се отдели подчинен клауза.

Ако в началото не е подчинен клауза, тя се отделя от основната точка. Това означава, че ако тази първа част (клауза) е зависима от секунда (главното изречение) на. Можем лесно да зададете въпрос на главното изречение към подчинен.

Ако не сте сигурни за това, нека да знаят сега.
Ако не сте сигурни за това, моля да ме уведомите в момента.

Но за разлика от българския език, ако първото е основната клауза, запетаята пред подчинен клауза не се поставя.

Нека да знаят, сега, ако не сте сигурни за това.
Нека да знаят, сега, ако не сте сигурни за това.

6. За да изберете пряка реч.

Запетая преди / след пряка реч. Обърнете внимание на примерите за превод, ние можем веднага да видите как различните правилата на българския език.

Тя каза: "Аз не знам".
Тя каза: "Аз не знам".

"Защо", попита той. -
"Защо?" - попита той.

7. Е, да, сега (и, да, за сега).

Ако изречението започва с тези думи, можете спокойно да се постави запетая след тях.

Да, разбирам ви.
Да, разбирам ви.

Сега, спри!
Спри, сега.

8. За да се разделят на лечението.

Както и в българския език, преди да кандидатствате за лицето по име, ние ще поставя запетая.

Том, къде ми е писалка?
Къде е моята писалка?

Питър, да вземе този багажника, моля те.
Питър, да вземе този куфар, моля те.

9. Когато пишете дати.

Запетая след ден от месеца и годината след това.

10. Когато не запетая?

Британският предложението не е запетая:

1. Преди обединението това.
Необичайно е, нали? Наистина, в българския език, сме свикнали да винаги се поставя запетая пред думата това.

Той обеща, че никога няма да започнете да пушите отново.
Той обеща, че никога няма да започнете да пушите отново.

2. Ако няма тема във второто изречение.
Ако предложението се състои от две прости изречения (трудно), и те се справят с един и същ обект, при липса на предмет във втория, ние не поставя запетая.

Караше бързо, но все още не е пристигнал навреме.
Той е карал бързо, но все още не е пристигнал навреме.

Аз живея в Оксфорд Стрийт 115.
Аз живея в Оксфорд стрийт, 115.