Притчи и поговорки на българския народ
По този начин, с една дума, често дава поговорка различно значение, а ако сте го чули по един начин и аз, от друга, а след това не следва, че сте го чували прав, а аз съм още по-малко, така че аз го направих наново. Да вземем за пример по рода си, където не само ние, но и два други събеседници казват едно и също поговорка, всеки по свой начин, както и всички четири от тях ще бъде прав, "старо куче не е вълк повикване" - защото тя е остаряла, по-безполезно, освен за нея вълк не е направил като враг; "Попов куче не е вълк повикване" - без значение колко е уморен поп алчност и тяхното prizhimkami, но не и да го погледне по същия кучето като вълк, това по никакъв начин не е виновен; "Старата кучето не се обади BATKO", а не на бащата - в отговор на изискването за спазване на стареца не е заслужавал; старо куче, но не и същ баща му чете за него; "Попов куче BATKO не наричаме" - отговор на търсенето уважение към хората на случаен принцип; нито говори за зачитане на Стареца, на свещеника, но той не е бил баща куче; в този вид на поговорка често се прилага за домашни любимци аристократичен, на служители. Такива примери могат да бъдат посочени много: това на четири от тях raznorechy изберете, всички ние можем да кажем: не, не е както казват!
Бих искала да отбележа тук, че старите списъци и колекции на пословици не винаги могат да служат като примери и по никакъв начин не доказва, че поговорката е в движение от дума на дума, както е писано. Oldies mudrovali в този случай не е по-лошо, отколкото при нас, които искат да се коригира поговорка, за да му се даде нещо като работа, и като въпрос, разбира се, падна през него в вулгарност. Примери за това са много. В Pogodinskaya. екип. През 1714 четем: "Да бъдеш в чужда земя, аз трябва да се отклоняват в главата му, а сърцето ми има послушно." Тогава не е ли очевидно се опитват да бъдат умни и промяна? Все още се казва: "Дръжте главата си, за да се избегне (или лък), и сърцето смирено"; ако го прилага по отношение на чужда страна, можете да започнете с думите: в чужда страна, в чужда земя, без да се променя нито дума след това; тук всичко останало се добавя zapischikom, особено думи са, би трябвало да има.
В Pogodinskaya 1770 "Ково е украсена със сиво, по дяволите изтръгва Tovo вече"; Със сигурност това би могло да бъде ходене поговорка? Този състав на колектора, върху извадка от "не е глупак като стар глупак."
В националния отбор. Янкова 1744 "Kumischa, svatischa - просто достатъчно"; Той е вече на това, което не подобен; позволявайте на никого да се разбере тази глупост, в който четири думи никой не прави, и затова няма смисъл. Очевидно е, че това нарушаване на пословици, и до ден днешен живота на хората ", Kumishsya, Woo - Ave, уловени". Такива примери биха спечелили много; ги цитират като доказателство, че през цялото време бяха писари, и дори глупави колектори, които се опитват да бъдат умни, и това, позовавайки се на древните ръкописи, това не винаги е възможно да се коригира новите колектори.
моята колекция е предназначена да премине през много изпитания, много преди печат (през 1853 г.), и, освен това, без най-малката iskatelstva от моя страна, но от просветено участие и настояване лицето, което аз не смея да намекне и не знаят дали тя ще бъде нищо. Но хората, и, освен това, хората, учените се класира, признават, че публикува вредни, дори опасни, се чувствах длъжен да изложи другите му недостатъци, наред с други неща, следните думи: (?) "Наблюдавайки и слушане в народните диалекти, г-н Дал, може да не се види скоро те записали и донесе след това, тъй като той може да си спомни; защото това е рядък (?) казва, че е писано, тъй като се говори в страната. (?), Голяма част от тях се гледа като на следното: писано е: Този проблем боб I са разведени и поговорка гласи така:. Някой друг нещастие боб разузнае и да мислите му not'll почистване "
Но аз имах две поговорки, но всеки на негово място, защото тяхното значение не е същото; но instead'll почисти писменото ми ще постави това, което аз все още вярвам, че е истина. Този проблем I боб или фасул разузнае; проблемът не е голям, ще влезе в портата, otvorozhitsya или разклаща може. "Някой друг нещастие на боб да разузнае и да his'll никога не се знае" - е съвсем друго; това означава: мъка да яде хляб, странни болки в страната не kisnet и възпалено голям чвор и др.
По-нататък: "Писано е: Бог ще съди между нея и казва поговорката: Бог създава воля му." Това последното се казва, няма спор, и ако е така, не бях, то може да говори премине; но първо както казват. "Бог ще съди между си" - означава, че няма кой да я съди още не можем да го след това частично, и трябва да представи, за да го безропотно; или вземане на съдията, според старата стойност на наградата, да се направи преценка, - Бог ще съди своите средства: създаване, се присъжда на техните собствени.
Като цяло, като доказателство, че рядко поговорка в дясната ми се записват, а повечето от тях се наблюдават и при грешка, праведния Съдия делото си три примера, т.е. по един за всеки десет хиляди, и третата най-забележителните: "В една и съща грешка и монтажа (? ) шеги и pustogovorok; Давам пример за едно: той е написал, а не за нещо друго предназначение, отколкото други подобни, това pustogovorka популярно изрази (защо не и държави?) По следния начин: Не за нищо друго, точно както и за други неща, като; и ако нещо по-добро, защото повече от всичко; Сега това е всичко. "
Да, изглежда, че това е всичко.