Прилики и разлики в приказките на народите на света, платформа съдържание
Прилики и разлики в приказките на народите на света (1 слайд)
Приказките, по мое мнение, най-интересните произведения на фолклор. Приказки с нас от детството си. Ние всички ги обичам и с удоволствие ще слушат, четат и да каже. Винаги съм обичал приказки. С течение на времето започнах да забелязвам, че историите на приказките в различни страни, от една страна, като и от друга страна, толкова по-различно от това. Изглежда, че е една и съща приказка, тъй като изглежда, че от друга страна. Защо? Този въпрос Попитайте започнах това изследване.
Прилики истории (слайд 2)
Сходствата са определени в участъците на приказките: (слайд 3)
От приказките на различни народи са подобни, тъй като представителство на всички народи на доброто и злото, истината и лъжата, на правосъдието и заблуда за това, какво представлява достойнство, героизъм, малодушие. Всички хора по света изпитват същите чувства: любов и омраза, страх и завладяване страха си. И в живота на обикновените хора е много подобен. Те работят, изграждане на къщи, борбата с врага, отглеждане на деца, се смея на глупостта и почитат мъдрост, мечтата на по-добър живот. Приказки на народите, които живеят рамо до рамо понякога много сходни, защото хората общуват помежду си. Експертите, които са учили глобалната приказката, на пръв дори вярват, че всички истории са били изобретени от едно място (например в древна Индия), а след това се разпространява по целия свят. Но се оказа, че едни и същи предмети са открити сред хората, живеещи в изолация, далеч от другия (например, жителите на Австралия, Океания). Това, което обединява приказки на различни народи? Какво изглеждат те? Аз най-вече забелязах, че ...
Всички народи на един и същ вид истории (слайд 4).
Приказките на всички народи по света могат да бъдат разделени на вътрешното (Те се основават на събитията от всекидневния живот, няма чудеса и фантастични образи са истинските герои), магия (в който слушателят има мистериозен свят, има извънредни фантастични герои. Някои от приказките тясно свързани с митологични вярвания) и разкази за животни (животински свят те възприема като алегоричен образ на човек. животните представляват истинските носители на човешките пороци в дома).
Много народи имат култ към животните (Slide 5).
В приказките, много хора, които съм срещал едно животно, което е любимо, тя помага на хората с изобретяването на различни полезни неща, опитомяване на враждебни елементи на природата. Например, народите на вода плъх на Австралия открива огън и койот в индиански приказки опитомява вятър. Българските герои приказки често помагат на Хеър, Wolf, Bear. Както има животни, които представляват всички човешки качества. Fox - хитър вълк, хиена - глупост Bear - сила, забавяне, а понякога и мъдрост. Има още много примери. Опитайте се да го направите сами. Какво животно харесвате? Защо?
На приказките са тясно свързани с митове и религия
Много изследователи са на мнение, че подобен разказ като източник е мит, и религиозните вярвания на хората. И наистина в началото на приказките на своите поданици, като митично легенда. Забелязах го, когато прочетох приказки на народите на Австралия. Тези хора са живели в изолация от света на културата. Хванаха много отличителен поглед към света и начина си на живот за дълго време не се променя (те са живели по време на каменната ера), те са живели в хармония с природата, зависим от нея, така че техните истории съдържат обяснителна принцип. Това е много напомня на европейски митове (от Потопа, произходът на съзвездията и на пътя. Др Млечния).
Парцелите на много приказки на народите на света се повтарят (слайд 9).
Бих искал да дам примери за истории с подобни парцели. Разбира се, има още много, но това са любимите ми приказка детство. И благодарение на тях, започнах да се интересувам от тази тема.
"The Mansion" и "ръкавица" (слайд 10).
Руска народна приказка "Mansion" и украинската народна приказка "ръкавичка" тези истории са приказки за животни и имат общи характеристики на парцела: героите и желанието си да помагат на другите, както и здравия разум. разказ език в тези истории е приликата: ". В близко разстояние, но не луд" "Позволете ми да участвам"
"Лисицата и жерав" и "щъркел и Гарванът" (слайд 11).
В тези истории на животните поради тяхната глупост, алчност и отмъщение, за да нарани помежду си и губят приятелство.
"Bun", "Джони поничка" и "палачинка" (слайдове 12-14).
Руска народна приказка "The Gingerbread Man", английски приказка "Джони поничка" и норвежка приказка "палачинка". Тези приказки имат общ сюжет: жена пече хляб от различни форми (кок, понички или палачинка). Той бяга от нея и семейството й. По пътя той се запознава с различни хора и животни, да се похвали пред тях, така че той отиде на други същества, след което бяга. Но в края на една приказка хитър звяр (лисица, прасе) мами и го яде.
"Пепеляшка" (слайд 15).
Приказка "Пепеляшка" се намира не само в много европейски страни, но също така и за народа на Киргизстан, Китай и първият прототип на "Пепеляшка" произхожда от древен Египет. В тези истории, момиче, мил, трудолюбив, сръчни, страдат обиди от зло мащехата и сестрите, но в края, като награда за доброто си качество се омъжва за принц. Задължително в историята е загубата на обувки, чехли, сандали и така нататък. D. На което принцът и намира красота.
"Сестра Foxy и вълкът" и "На колко лисицата подмамени хиена" (слайд 16).
Това е един от най-удивителното съвпадение за мен. Парцели народи, живеещи приказки толкова далеч един от друг, са много сходни. Руска народна приказка "сестра пачи крак и вълкът" и приказката Сото (едно племе в Африка) "За да научите как лисица измамени хиената". В тези приказки лукава лисица мами по-глупави животни (вълк, хиени), в резултат на нараняване е получил, и лисицата се преструва на болен го кара да се изпълнява.
Различията приказки (слайдове 17-19).
Въпреки това, в приказките все още има много различия. Слушане на различни истории, можем да се досетим, където те са били написани. Различни хора - различни герои. В крайна сметка, хората от различни черти на характера, знания за света, има различни виждания за ум, смелост, находчивост, които живеят в различни условия на околната среда. Български приказки ние е малко вероятно да се натъкнете на койот или хиена. Приказки различен мястото на действие. Това се определя от страната, нейната природа, особено пейзаж, фантастични хора, позовавайки се на заобикалящата ни действителност. Приказки отразяват мъдростта на своя народ, техните мечти и стремежи. Оттук и уникалността на приказките във всяка нация. Приказките са словесно творчество, затова отразяват идентичността на всеки език, нация, нейната уникалност.