Преходна и непреходни глаголи

Начало »Граматика" глагол (глаголът) »преходен и непреходни глаголи. Преходна и непреходни глаголи

На български и на английски език, глаголите се делят на преходни глаголи и непреходни глаголи.

1. преходен глагол (преходен глагол) - глагол, които експресират действие, което е директно насочен към предмет / събитието / лице. Тези глаголи са в притежание на пряк обект (в добавка български език в винителен без предлог), което отговаря на въпроса Кой? / Какво?

  • напиши (какво?) писмо;
  • разходи (? какво) среща;
  • питам (кой?) мениджър;
  • слушате (какво?) и водач и т.н.

Примери: той разбира въпроса. - Знаеше (какво?) Въпрос.
Видях я преди 2 години. - Видях преди (какво?) Той 2 години.

2. непреходни глаголи (непреходни глаголи) - глаголи показващи движение и положение в пространството, физическо и умствено състояние, т.е. глаголи, които не могат да носят пряка обект.

Примери: Алберт е работил през целия ден. - Алберт е работил през целия ден.
Влакът от Монреал пристигна четири часа закъснение. - Влакът от Монреал пристигна 4 часа по-късно.

3. Някои глаголи на английски език се използват еднакво в прехода и в непреходния смисъл. в български един такъв глагол съответстват на две различни глагол, които се различават един от друг в затварянето на присъствие -sya непреходни глаголи.

  • да се движи - ход (преход) / ход (непреходен);
  • да спре - ограничител (преход) / спиране (непреходен);

В други случаи на английския глагол се използва в прехода и в непреходния смисъл на думата, но в българския език sponds напълно различни глаголи.

  • да напусне - да напусне, да напусне (преход) / напусне (непреходен);
  • да расте - да расте (преход) / увеличение (непреходен);

Примери: Съгласно указанията, ние трябва да напуснат тази маска за коса в нашата коса в продължение на двадесет минути. - Според инструкциите, ние трябва да напусне маска за коса в продължение на двадесет минути. (Тук оставям преход)
Бихме искали да останат по-дълго, но трябва да си тръгне. - Бихме искали да останат по-дълго, но ние трябва да вървим. (Тук оставям непреходен)

4. Някои английски непреходни глаголи, които изискват зад допълнение с предлог съответстват на български преходен глагол.

  • да слуша - слуша;
  • да чакат - изчакайте;
  • за да търсят - да се търси;

Някои английски преходните глаголи съответстват български непреходен глагол.

  • да подход - подход;
  • да следват - да се следват;
  • за влияние - влияние и т.н.