Правопис - tsya - и - tsya - в глаголи
Barvinok. 1
Затова Официален правило е сложно, тук е проста - на базата на идеята за интуитивно, където "правене", и където "да направя". И това е нещо, което не всеки има. И не е необходимо тези, които имат, като правило, и това правило.
PS.
"Givi, просто не забравяйте, защото умът не може да разбере:
Vilk, tarelka - написан без ь и сладкарска, огън -. А ь "
ZZY. Orforproverka в FireFox само подчерта "tarelku". Не значителна ли е?
Totosha. За съжаление, не всички работят. И дори, че може да не работи, че човек чете много и изглежда, е да се помни, как изглежда правилно и грешно изписване.
Всъщност, аз не искам да кажа неграмотни, но аз съм се ръководят единствено от това правило само с тази разлика, че настоящето и казват, че думите в ума ми.
Между другото, синтаксисът е хитър техника не успее - трябва да се помни, правилата, така че с него лично към мен, така че сами.
Roler.
[. ]
Все пак българските умни хора са измислили)
Съгласен съм. така че е трудно време за другите.
Въпреки че наскоро премина пътеки с немски език, който, запитан "Говорите ли английски?" Аз казах: "Нека да говорят на руски."
Между другото, това е вярно, че на български език е най-трудно?
С "tsya" и "tsya" Аз лично никога не съм имал проблем.
Но през цялото време се борят с "Н" и "ОХ" в прилагателните и причастията, всеки път, когато се отрази, че мотика. Никой няма да каже / напомня една и съща просто правило в този случай? Благодаря.
barinskey. направи човек, а не "договор" говори "на договора"?
Лесно. Аз съм в такива случаи, по ирония на съдбата започне в разговор с "барабанист", за да постави в много повече думи погрешни акценти. Въведение в скърцане на спиране гарантира, че може да бъде причина да се преосмисли насилието си срещу велик и силен.
Същото е и с говорене, "пристрастяване" и "родилките." Език на полицията върху тях не е достатъчно!
Чудя се как, с изключение на физическо насилие, може да направи човек, а не "договор" говори "на договора"?
Всичко, от себе си не мога. В главата ми има агресия към човек, който е 100-ти наблюдение продължава да се каже "Договора"
Много просто. Вземи от рафта речник и бях изненадан да открие, за да открие, че думата "споразумение" позволи на двете опции акцент.
С -tsya \ tsya просто епидемия, особено в ICQ.
Лидерите на липсата на ь - "delaesh", "спиш
Вече искам да плача
Започвате да се коригира - "а ти си учител или нещо подобно?"
Къде по света е заглавието?))
Какво мислите за общата практика на използване на думи "износване" и "износване"? И "тя" и "я"? Понякога човек остава с впечатлението, че хората не знаят думата "той" и винаги използват "тя". И това не е проблем на интернет, национална катастрофа! А "в съответствие с правилата"? Скоро започва: "Според правилата на руски gramattiki и според нея всички горепосочени думи ще се яде като хора, облечени капачка и neodevshimi".