Павилион "дяволица" 1

Павилион "махорка" - Pavilion Vsebolgarskogo mahorochnogo синдикат първия Vsebolgarskoy селскостопански и занаятчийски промишлено изложение 1923 в Москва, проектирана от известния архитект модернист К. С. Melnikovym.

Павилион "махорка" - един от първите примери на Съветския авангардна архитектура и изпълнена първата от сградите К. С. Мелникова.

История на създаване

архитектура

Проектът "корморан" е много негативно, получени от клиенти, но Мелникова подкрепи главния архитект на изложба А. В. Schusev. Константин Степанович за това до края на живота беше благодарен за него, въпреки острите изпълненията Шчуко предубедени срещу Мелников през 1930.

Всички хорови партньори по проекта изложба ще унищожи - защитават своя талант, подкрепено от Alekseem Viktorovichem Schusevym. Него, той изпраща своята признателност # 91, # 93 1.

Самият KS Мелников дефинирани основните архитектурни особености на собствен павилион, изберете го от останалите изложбени сгради # 91, # 93 1.

  1. Обемите се преориентирали към полюсите
  2. В отворено открит стълби конзола
  3. Бързината, насъбран покриви
  4. ъглов прозрачност стъкло

Преценките и стойността на павилиона

Павилион
Павилион "махорка" е не само първата структура, изградена по проекта К. С. Мелникова по новаторски стил, но също така и най-интересните архитектурни обекта на изложбата, въпреки факта, че дизайнът му присъстваха такива известни и заслужено архитекти и художници като А. Шчуко, A. Kuznetsov. IV Zholtovsky, I. A. Голосов. А. К. Буров и V. I. Muhina 91 # 2 # 93. Леките стилист V. A. Шуко. поканен от Петроград за изграждането на няколко павилиона в изложба на външните отдел, виждайки прекратен "чукам", той спря работа и започна да обработва фасадите на сградите си # 91, # 93 1. . Видни арх-конструктивистки М. Ya Гинзбург така оценено палата Mahorochnogo синдикат:

В отдела за обработка на Pavilion "махорка" (Мелников архитект), разпределени изгодно ... Разбира се, това е най-чист и първоначалната идея, тя се използва в органичен дърво # 91, # 93 1.

Докладът "Glavvystprroma" за организацията, строителството и архитектурата на първия съветски VSHV съдържа следния текст:

Павилион на Далечния Изток, Glavmahorka и още две или три малки сгради, разпръснати в изложбата е модел на новата тенденция в областта на архитектурата и добави разнообразие от общата маса на сгради ... # 91, # 93 1.

При проектирането на "рошава коса" Мелников прилага принципно нов подход към художествения образ на изложбената зала, която след това се развива в което му донесе световна слава Съветския павилион на Международното изложение за декоративни и приложни изкуства в Париж през 1925 година. Павилионът е бил един от първите примери за истински подновяване архитектурен език, още по-забележително, че изграждането се извършва в традиционния и на пръв поглед, вече не подлежат на всяко ново разбиране на материала - в дърво 91 # 2 # 93.

В изграждането на павилиона се появи архитектурни техники за дизайн, които оформят архитектурата на XX век # 91; # 3 93; и които са все още в сила и се използват активно в съвременното строителство # 91, # 93 1.

Плановете за реконструкция на павилиона

"Махорка" в литературата

В историята М. А. Булгакова "Златен град" се споменава Melnikovsky "чукам":

Не е далеч от павилиона, където работи Asmolov, павилион с гигантски плакат "махорка". Плакат вика фермер :. "Това рошава коса - това е печеливша"

Доста тютюн! Следваща!

Добавете преглед на статия "Павилион" махорка ""

бележки

литература

на руски

английски

пасаж, описващ павилион "махорка"

- Дръж се за Стивънс сто! - извика един.
- Не търсете подкрепа! - извиках аз, от друга.
- Аз съм за Dolohov! - извика една трета. - Разни, Kuragin.
- Е, хайде Мишка, а след това се обзаложите.
- Един дух, или изгубена, - извика четвърти.
- Джейкъб, нека бутилката, Яков! - извика на собственика, висок красив мъж, застанал в средата на тълпата в тънка риза, отворена в средата на гръдния кош. - Дръж се, господа. Тук той Петрушка, мила моя приятел - той се обърна към Пиер.
Друг нисък мъж глас с ясни сини очи, особено актуален сред тези всички пияни гласове трезвен му изражение, крещяха от прозореца: "Ела тук - razoymi залог!" Това беше Dolokhov, Семьонов офицер, един прочут комарджия и bretor, които са живели заедно с Анатол. Пиер се усмихна, забавно оглежда наоколо.
- Не мога да разбера. Какво има?
- Чакай, той не е бил пиян. Дай ми бутилката, - каза Анатол, като една чаша от масата, отиде до Пиер.
- На първо място напитка.
Пиер започва да пие чаша след чаша, гледайки подозрително пияни гости, които се събраха отново през прозореца, и да ги слуша говори. Анатол го налива вино и каза, че Dolokhov залози с англичанина Стивънс, един моряк, който е бивш тук, че той Dolokhov, пият бутилка ром, седнал на прозореца на третия етаж с намалиха краката навън.
- Е, да пие все едно! - каза Анатол, като Пиер последната стъклото - и това няма да ви разочарова!
- Не, аз не искам, - каза Пиер, бутане Анатол и отиде до прозореца.
Dolokhov държеше ръката на англичанина и ясно, произнасяйки ясно отношение на залога, обръщайки основно на Анатол и Пиер.
Dolokhov беше човек със среден ръст, с къдрава и руси, сини очи. Той беше двадесет и пет години. Той не е бил облечен с мустаци, както и всички служители на пехотата, а устата му, най-забележителната черта на лицето му беше видимо. тази устата линии са изключително слабо извити. В средата на горната устна енергично намаля до стабилно дъно остър клин, и се формира в ъглите е постоянно нещо като две усмивки, едно от всяка страна; и всички заедно, по-специално във връзка с фирмата, арогантен, интелигентно изражение, впечатлението е, че е невъзможно да не се забележи, че човек. Dolokhov е богат човек, без каквито и да било връзки. И въпреки факта, че десетки хиляди Анатол живял, Dolokhov живее с него и себе си беше сложил по такъв начин, че Анатол и всички, които ги знаеше уважаван Dolohov повече от Анатол. Dolokhov играят всички игри и почти винаги печели. Въпреки това много пиеше, той никога не е губил ясна глава. И Kuragin и Dolokhov бяха по това време в света на знаменитостите гребла и гуляи Петербург.
бутилка ром се довежда; рамка, не е било позволено да седи на външната склон на прозореца, избухва две лакеи, най-вероятно в бързаме и robevshie на съвети и крясъци околните господари.
Анатол с триумфалното вид отиде до прозореца. Той искаше да счупи нещо. Той бутна и извади лакеи рамка, но рамката не се отказва. Той счупи стъклото.
- Е, ка ви, един силен мъж - той се обърна към Пиер.
Пиер пое бара и извади с конструкция от дъб гръм и трясък vyvorotip.
- Всички вън, и те ще си помислят, че аз държа, - каза Dolokhov.
- англичанин самохвалство ... и ... и ... - Саид Анатол.
- Е, - каза Пиер, гледайки Dolokhov, който улавя бутилка ром до прозореца, от който може да види светлината на небето и се излива върху него сутрин и вечер здрач.
Dolokhov с бутилка ром в ръката си скочил през прозореца. "Слушайте!"
извика той, застанал на перваза на прозореца и завъртане на стаята. Всички мълчаха.
- Обзалагам се, че (той говори френски, така че той знаеше, англичанинът, и не съм говорил много добре на този език). Обзалагам се, че петдесет имперци искат сто? - добави той, обръщайки се към англичанина.
- Не, петдесет, - каза англичанинът.
- Е, на петдесет Imperials - аз ще пия една бутилка ром всичко, без да се вземат далеч от устата си, да пие, да седи на прозореца, тук на това място (той се наведе и показа наклонени перваз стена извън прозореца), а не държи за нищо ... Е, и? ...
- Много добре - каза англичанинът.
Анатол се обърна към англичанина и го хвана за бутона на палтото си и го погледнете от върха (англичанинът беше кратко), започва да се повтаря в английските отношение на залога.
- Чакай малко! - извика Dolokhov и вкара бутилка на прозореца, за да привлече вниманието. - Чакай, Kuragin; Слушай. Ако някой прави същото, а след това да платя сто имперци. Виждате ли?
Англичанинът кимна, без да дава да разбере дали той възнамерява да или да не приеме този нов залог. Анатол не пусне англичанина и, въпреки факта, че той, като кимна, даде да се знае, че той все още е знаел Анатол се превеждат към него думите на английски Dolokhov. Young кльощава момче, животът хусарски, губи тази вечер, се изкачваха към прозореца, наведе и погледна надолу.
- Аз ... аз ... аз ... - каза той, гледайки през прозореца на каменна настилка.
- Внимание! - извиках аз Dolokhov и свали служител на прозореца, който е заплетени шпорите неловко се качваха в стаята.
Поставянето на бутилката на перваза на прозореца, беше удобно, за да го, Dolokhov внимателно и тихо излезе от прозореца. Висящи крака и двете ръце в rasperevshis границата на наказателното поле, тя е пример, той седна, отпусна ръце, премества надясно, наляво, и извади бутилка. Анатол донесе две свещи и ги поставя на перваза на прозореца, макар че той вече беше доста светлина. Spina Dolokhov в бяла риза и къдрава си глава, се запалят и от двете страни. Всички претъпкан около прозорците. Англичанинът беше напред. Пиер се усмихна и не каза нищо. Един от присъстващите, а другият по-възрастен, с уплашен и ядосан лицето, изведнъж се премества напред и иска да вземе ризата Dolokhov му.
- мъжко, това е глупост; Той ще убие до смърт - каза по-предпазлив човек.
Анатол го спря:
- Не докосвайте, не го плаши, той ще убие. А? ... Тогава какво? ... Какво? ...
Dolohov се обърна и отново възстановява ръце rasperevshis.
- Ако, който за мен е все още извън граници - каза той, рядко липсват думи през стиснати и тънки устни - че аз ще бъда чак тук. Е! ...
Казвайки: "Добре." Той се обърна назад, отпусна ръце, взе бутилката и я поднесе към устата си, отметна глава и вдигна свободната си ръка в пълна степен. Един от лакеите, които бяха започнали да вдигне чашата, стоеше в свито положение, не сваля очи от прозореца и обратно Dolokhov. Анатол стоеше изправен, очите му се отвориха широко. Англичанинът, бутане напред устните си, наблюдаваше отстрани. Едно, че спря, се блъсна в ъгъла на стаята и легна на дивана, с лице към стената. Пиер скри лицето си, и лека усмивка, се забравя, остана на лицето му, въпреки че в момента се изразява ужас и страх. Всички мълчаха. Пиер го взе от ръцете на окото: Dolokhov все още седеше в същото положение, само главата му се наведе назад, така че врата къдрава коса докосна яката на ризата си, а ръката с бутилка нарасна по-високи и по-високи, потръпна и направи усилие. Очевидно изпразва бутилка и, заедно с изгрева, огъване глава. "Това, което е необходимо, за толкова дълго време?" Мисъл Пиер. Струваше му се, че тя отне повече от половин час. Изведнъж Dolokhov направи движение назад на гърба си, а ръката му трепереше нервно; Това тремор беше достатъчно, за да преместите цялото тяло, седнал на лек наклон. Той се премести по цялото тяло, а дори и повече разтърси, да се положат усилия, ръката и главата му. Едната ръка отидох да вземете държат на перваза на прозореца, но отново падна. Пиер отново затвори очи и си казах, че не винаги ги отворите. Изведнъж той усети раздвижване на всички наоколо. Той погледна нагоре: Dolokhov стоеше на перваза на прозореца, лицето му беше бледо и забавно.
- празна!
Той хвърли бутилката с англичанина, който го хванат. Dolokhov скочил от прозореца. От него миришеше силно на ром.
- Отлично! Браво! Това е залог! Дяволът всички ви отведе! - извика от всички страни.
Англичанинът извади кесията, преброи парите. Dolokhov се мръщеше и мълчи. Пиер скочи през прозореца.
Господи! Кой иска да се обзаложим ли с мен? Аз ще направя същото - изведнъж извика той. - А залогът не е необходимо, това е, което. Бяха даде бутилка. Аз ще дам ... доведе.
- Да, да ги споделите! - Dolohov каза усмихнат.
- Какво си ти? луд? Кой ви пусна? Вие и стълби замаян - говорят от различни страни.
- Аз ще пия, дай една бутилка ром! - извика Пиер, определя и пиян жест, удари на масата, и се изкачи през прозореца.
Той бе хванат за ръка; но той беше толкова силна, че тя отблъсна този, който се приближи към него.
- Не, това не се продават по за нищо, - каза Анатолий, - чакай малко, аз го мамят. Виж, аз съм с теб обзалагам, но утре, а сега ние всички ще ***.
- Да вървим, - извика Пиер - отиваме ... И носят с приемо ...!
И той хвана мечката и прегръдки и го повдигате, започна да го върти из стаята.

личните инструменти


Павилион

инструменти

На други езици