От историята на концепцията за езикова норма
Начало | За нас | обратна връзка
Ученията на F. De Сосюр не разпределят процент като самостоятелно езикова понятия [2]. съдържаща се, обаче, някои предпоставки за разглеждане на езика не само като важен система опозиции, но също така и като традиционна или регулаторна система (вж. [97]).
Като цяло, идеята за нормата доста категорично и ясно, макар и в съкратен вид, е било описано в публикувана през 1926 г. в аналите на финландската академия на науките Д. Alman статия [83]. Сред най-важните разпоредби, изложени в работата, се отнася разбиране на езиковата система, не само като абстракция от частното "говори", но и като един вид "нормативен идеология", съзнателно или несъзнателно, той регулира говорене. В тази обща скорост разбиране присъщо по отношение Alman, всеки език език [3] и се счита като една форма normativnosti обичайно в човешкото общество [83, 7].<550>
Както вече бе отбелязано, развитието на тази концепция е тясно свързан с чешки лингвисти към изучаването на литературните норми и нуждите на езикова култура. Въпреки това, определяне спецификата на книжовен език норми е възможно само заедно с пускането на най-често срещаните, универсални стандарти жестомимичен език [4].
В една от ранните си статии, специално посветени на тази тема, Б. Gavrank определя скоростта като "набор от употребяван език означава" свързана с "езика на целия комплекс закономерности. всичко, което става в екип, да говори на езика (диалект). "[21, 339- 340]. В малко по-различен аспект на нормата характеризиращо се освобождава през 1963 г. консолидираната труда Б. Gavranka по история и книжовен език на теорията за "езикова норма разбирам как системата на езика, взети по отношение на задължението си в областта на езика - с цел да се постигне планираната работа в областта на езика" [91, 258].
Въпреки че като цяло Йелмслев доста негативно оценява концепцията за нормата, опитът му да се преразгледа дихотомна схема Сосюр имаше известно влияние върху други лингвисти, по-специално на концепцията за E. Coseriu [6]. езикови нагласи, които спечелили последователи сред редица съветски лингвисти.
Описването на системата на езика като "система от възможности, координатите, които показват отворен и затворен пътят в речта, разбираемо като се има предвид отбор", Е. Coseriu определя скоростта като "система за задължителни реализации. общество и култура на "получените данни [39, 175]. По този начин системата и скоростта отразява в неговото лечение, две различни план език: системата въплъщава структурен потенциал на езика, и в норма - особено го реализира и приета от обществото. В този смисъл, изглежда, се разбира Coseriu забележка, че "правилото се изпълнява от език" [39, 229].
Д. Coseriu виждания за определяне на границите на системи и стандарти са отразени в произведенията на някои съветски лингвисти, и се пречупват с различни настройки. И двете - и по-широк и по-тесен разбиране на стандартите. Могат да бъдат споменати във връзка с това работната Н. D. Arutyunovoy [3], G. V. Stepanova [67], Yu S. Stepanova [69. 70] N. N. Korotkova [38] А. А. Leonteva [46] VG AMC [22], В. А. Itskovicha [35; 36] и др. Кои разработени редица важни аспекти на характеристиките на правилата, от които се считат за по-долу.
Разглеждане на понятия норми, представени в произведенията на чешките лингвисти, както и в трудовете на Е. Coseriu, по никакъв начин не е изчерпал всички свои определения, съществуващи в момента в лингвистиката. Например, забележително стандарти за третиране на югославска лингвист Г. Brozović, противопоставени на "норма" и "норматива": първата е определена от него като "норма на колективното съзнание езикова" в контраст. normativnosti служи като специфичен имота стандарт език [7, 5].
За руската традиция се характеризира с най-известните различия в мненията, в определянето на понятието. От една страна,<553> норма се определя тук като определен набор от "консумират (конвенционални) език означава" характеризиращ се с това, както правилно, за предпочитане, примерно, свързване и т.н. (виж например. [59, 15; 75, 16]) ... От друга страна, някои от определенията, се основава на разделянето на регулаторната функция на правилата поръчване на използването на тези средства (вж. Например, разбиране на правилата, като набор от правила [24]), или най-накрая, съчетава план норми характеристика [5, 270]. Също така привлича вниманието на известния "синкретизъм" на термина в руската традиция, където концепцията за езикови правила и норми на книжовния език не винаги е очертан, докато много лингвисти процент в никакъв случай не е признак на книжовен език, и е характерно за друг език "идиом" [44 ]. Въпреки това, като се аргументира, че не бива да се пренебрегва, от наша гледна точка, пред необходимостта да се идентифицират със спецификата на правилата за различните "форми на съществуване" на езика, т. Е. Определянето на реализацията и функционирането на езикови системи, които изпълняват различни функции. Продуктивна тя може да бъде по друг начин - а именно, определението за признаци на стандартите за различните езикови идиоми основава на най-универсален феномен, общи за всички форми на език съществуване.
Въпреки сравнително кратък използването на традицията, на концепцията за стандарти има по този начин си, макар и кратко, но доста сложна история. Първоначално, за да разберат колко е важно общото имущество на езика като основен атрибут на системата си. [10] концепция на нормата, постепенно започва да се трансформира, обаче, в някои специални езикова концепция, която отразява на плана и изпълнението на езика по различни начини корелира с концепциите за схемата (Йелмслев) или език система (Е. Coseriu), което е отразено в представа за неговата вътрешна организации.
език система, обаче, следва да се отбележи, че разпространението повлиян Coseriu погледнете в размер на като набор от стабилни, традиционни приложения не са толкова нови, и е по същество израз на определена гледна точка, според която на езика може да се види в своя вътрешен аспект организация (т.е. като структура ..) и по отношение на изпълнението и експлоатацията на тази структура, т.е. по правило (вж [16, 21].. сътр) ... Трябва също да се отбележи в тази връзка, че определението на нормата като "съвкупността от всичко, което се използва в езика" или "съвкупност от използваните езикови средства", представен за последен път на руски и частично Чешката традиция, не се различава от определението Coseriu по същество: те<554> само по-малко точно да отразява идеята на плана за изпълнение на език, а това означаваше, Coseriu.
По този начин основните разлики между теории и prazhtsev Coseriu концепцията не са в принципен подход към това явление, а в терминологични и aspektologicheskoy райони. За Coseriu основната е да се определи спецификата на тази концепция по отношение на концепцията за език на системата, както и да се идентифицират някои от най-честите симптоми на план нормативен език. За prazhtsev-важното - в очертаването на "обективно" и "субективни" аспекти на езиковите стандарти, както и при определяне на спецификата на норми за книжовен език на базата на по-широката концепция на езикова норма.
Поради това е възможно, въз основа на общо, това, което обединява двете понятия не ги смятат за противоречиви или напълно несъвместими, но като коректив и взаимно допълващи се.