местоименен глаголи

Местоименен глаголи (verbes pronominaux) са глаголи, които имат лично местоимение-добавянето на едно и също лице, тъй като темата. Глаголи, които са широко използвани във френския език. Например, SE умивалник - измиване, SE лост - повдигане, s'occuper - задачи.

В непосредствена близост до глаголът винаги е местоимение-допълнение: JE ме промивам ТУ ТЕ LAVES, IL себе си мия, Nous Nous lavons, ву ву lavez, ILS себе lavent.

Съществуват няколко вида на местоименен глагол:

  • Връщане или връщане (verbes réfléchis): действието насочено към самия говорител. Например:

Je мен мия - мия, IL себе фитоендесатураза - той се бръсне, Nous Nous peignons - ние сресана

  • Или взаимно реципрочно периодичното (verbes réciproques): ефекти взаимно. Например:

Ils себе battent - те се борят, ILS s'aiment - те се обичат един друг. ILS s'écrivent - те са презаписани

  • Продължавайки местоименен (seulement pronominaux): не може да се използва без себе си (местоименен имат само форма), за разлика от възвръщаемостта и взаимно, че не може да има местоименен форма. Например, умивалник (измиване) - себе умивалник (измиване), Aimer (любовта) - s'aimer (любов един към друг).

Примери за това са постоянно местоименен глаголи: себе си сувенир - спомня. s'écrier - викат себе moquer - смях, себе taire - мълчи.

Но не всеки френски глагол местоимение преведен на български връщане: себе reposer - почивка, себе taire - мълчи, s'apercevoir - предизвестие. И обратно: Rire - смях, bouger - ход, чейнджър - промяна и т.н.

  • Налице е също форма за връщане на стойност от пасивност. Например: ле ливри себе vendent - книги се продават (да кажем в пасивна форма - ле ливри Sont vendus); вд Vin себе Boit très Frais (= вд Vin est бу très Frais) - това вино се пие охладени; вд Médicament дребна монета себе prendre 2 гъши ал Jour (= CE Médicament дребна монета être ПРИС 2 гъши ал Jour) - това лекарство трябва да се приема 2 пъти на ден.

Местоименен глаголи винаги конюгирани с съществуването на глагола.

Местоимение-допълнение (мен, ТЕ, себе си, интелект, ву, себе си) може да бъде пряко или косвено. Директен допълнение глаголът използва без предлог. Ако глаголът има извинение - в полза е косвена. Например:

Je ме фитоендесатураза - аз бръснене (тук ме - директно влагане като глагол raser QN -. Бръснете някой, който се използва в този случай без предлог).

Il себе промивам - мие той (тук себе си - като пряко допълнение, след като глаголът не е извинение. - Лейвър QN (измие някой)).

Elle себе й нужда - той се пита (тук SE -. Като косвен глагол demander à QN има предлог).

Ако глаголът местоимението има друг пряк обект е съществително, първоначално той е пряк обект местоимение "става" непряка. Виж примери:

  1. Je мен мия - мия (тук ми - пряк обект).
  2. Je мен мия ле мрежата (тук ми - косвени и ле мрежа - пряк обект) - Лейвър ле захранващата мрежа quelqu'un (да си измие ръцете (Zuka - пряк обект) някой (индиректен)).

Защо това е толкова важно за важно да се разграничи между прекия ние обекта или косвено. И това е важно, защото в трудни времена «participe минало» глагол е съгласен в род и число с местоимението предмет в директен допълнение, а не в съответствие с непряк местоимение-добавянето.

  • Elle и "Est Lavee - те заливат (има координация в пол (женски добавя" е "на края), като" себе си "е директен местоимение-допълнение)
  • Ils себе Sont Laves - те заливат (има координация между (множествено число мъжки добавя «а» в края), като «себе си» е директен местоимение-допълнение)
  • Elles себе sonts lavées - те заливат (има координация в пола и в брой (в множествено число женствена добавя "ES" в края), като "себе си" е директен местоимение-допълнение)
  • Elle и "est промивам ле cheveux - изми косата си (без хармонизиране като« себе си »е наклонен и пряк обект е съществително cheveux).

В някои френски учебници в присъствието на две допълнения, местоимение присъединителни (както и допълнение, съществително) се смята за пряк, а не косвено. Независимо от това, съвпадение правило остава един и същ: наличието на втората пряка добавка не е съвпадение. Т.е. фразата «Elle и" est промивам ле cheveux »местоимение« себе си », се счита за пряка, но хармонизиране няма да бъде, защото има втори пряк обект.