Мек килим трудно - Kazakhization
"Soft килим трудно" Kazakhization ". Като български притиснат от Казахстан
Върху борбата националистите на Казахстан, на български език
Геополитически избор - нещо много трудно, тя винаги е изложен на изкуши, както виждаме в Беларус и Казахстан.
И във всеки случай, на края на борбата са на български език и руската култура. В световната история, няма други примери, при които проблемите на хората езиково наследство са политизирани до такава степен. Достатъчно е да посочим Крим и Донбас: нападение срещу тях от адептите на "украински проект" беше проведено и се провежда, защото на тяхната преданост към руските културни и езикови традиции.
Казахстан губи хиляди български граждани и bolgarskogovoryaschih. Въпросът за икономии / изместване на българския език е станал част от местните политически технологии, както в интерес на истината, това е случаят, в Украйна, а сега, уви, и Беларус. Технологично, това е проста: тесен, а след това се отрече образование в руски - български и да се тръгне.
"Български въпрос" в Казахстан през първите години след разпадането на СССР, доведоха до сериозна криза в републиката е спаднала рязко нивото на образование, се е превърнало в невалиден науката започна маргинализирани население. Нека да не признава официално, но това не променя факта: за добро образование, владеене на реалните етнически казахите отидат в чужбина. В Казахстан се е останала прилично ниво, освен в Алма Ата Polytech, където все още има учители от съветската епоха.
Тази среда насърчава среда Назарбаев редовно, обикновено по време на предизборни кампании, вижте обяснението на русофил. Това се случва в продължение на години.
История на Казахстан - основен елемент, не толкова образователен като идеологическа, защото силата на избора, което премахва от обхвата на преподаването на предмета на българския език е ясно. Въпреки това, властите оставят хитър "източен" вратичка, като каза, че историята на света, един вид приложение съхне националните образователни системи, ще бъдат научени на руски. Може списъка на предметите, преподавани в руските обекти, за да добавите повече работа, рисуване и астрономия ...
Това решение - удар за милионите руски език български и Казахстан. Длъжностни лица бавно тъкат килими, "Kazakhization" украсили го някъде разсейващи модели.
Длъжностни лица - фините Зъби на механизма на държавата, простиращи авангарда на националните-патриоти (natspatov, както казват в Казахстан). Те дори се вземат работата по езикова основа. Ето защо, в страната и там е тихо, пълзящо пясъчната усойница ", Kazakhization вътре."
Но тук е проблемът: реформата, която е основната причина изместването на българския език, дават резултати, проверете "успешната интеграция в световната общност."
обучение Превод образование на три езика, вече е бил тестван, според директора на отдела за предучилищното и средното образование, информационните технологии, Министерството на образованието и науката Janyl Zhantaevoy в няколко експериментални училища и 30 казахски-турската (!) На лице, което действително се отрази само на част от населението. И просперираща страна, за платено обучение в Казахстан.
реформа на видно и турски корени, въпреки че Турция не е смятан за световен лидер в областта на образованието и турски имена са изключително редки в списъка на звезди на световната наука. И най-важното - ако значителна част от населението не може да овладее Казахстанският и българин, за който тя трябва да натиснете и англичаните?
С толкова дали "багаж", за да започне реформата?
Не трябва да забравяме, че базата данни на науката терминология на български език, признат в целия свят, подкрепени от мощни издателски центрове за академично и професионално литература, която в Казахстан не е ясно. Така че, учебниците трябва да купуват или да направите. И как да го направя, ако няма местно училище квалифицирани преводачи?
И това е, което се казва в доклада по PISA: «студентите по руски, показват много по-високо постижение, независимо от родния си език. Техните резултати с около 50 пункта по-висок. Такова голямо разминаване показва, че училищата с български език на преподаване осигуряват по-високо качество на образованието от училища с изучаване на казахски език. Това е основният източник на подобряване на качеството на образованието в Казахстан. Ако всички студенти могат да получават една и съща качествено образование, което е предвидено в училища с изучаване на български език, четене на полувремето грамотност би са се увеличили средно с 63 точки и са достигнали ниво на качество, празнува в България. Нещо повече, делът на неграмотните функционални би намалял с почти наполовина. "
Тя ще изглежда, отколкото не по посока на реформа, която, разбира се, трябва да бъде допълнен и англичаните, и подобряване на система за преподаване на държавната казахски език? В крайна сметка, това е необходимо за Казахстан - образовани граждани или помия, триезичната изпускателя?
Между другото, повечето от казахите свободно да говори с Киргизстан, живеещи в страната, узбеки и уйгурите, които също формират голяма част от населението. И всички те (или дори корейци, кюрди, чеченци, татари) владее говоримо български език.
Каквото и изсъска прегряване на слънце казахски natspaty на, russkoyazychie, дори всеки ден - е голямо предимство на Казахстан, на равна нога с благоприятното геополитическо местоположение на републиката и богатите природни ресурси (повечето от които, обаче, собственост на чужденци - на белгийци, китайски, английски ).
Той признава това и президента Назарбаев, който призова българското историческо предимство на казахската нация, да го "достъп до световната култура и наука."
Днес двуезични казахи често летят на почивка в Индия, където на втория съжителстват век и на хинди и английски език (и двете национални езици), и 22 официален регионален език (насрочени езици), който може да се използва от правителствата на индийски щати за административни цели. В Индия, получи независимост, също искаше да се отърве от "колониален" англичаните, но причина надделя. И двете Индия днес - сред най-бързо развиващите се страни в света. И учени в Индия повече от турците.
Челен опит да експулсира български език от Казахстан не успя. Сега се тества методи за "латентна" изместване, и все пак колко от тях вече!
Да приемем последствията лесно - български и руски отново ще започне да си тръгне. Позволете ми да ви напомня: напускане на Република каросерия, квалифициран, компетентен персонал - част от опорно-двигателния апарат на механизма на държавната Казахстан. Кой ще ги замени? В стандартния случай англоговорящи жителите на отдалечените села? Или natspaty на южната Казахстан, които винаги предпочитат учебник английски "преподаване" ал Багдади?
Надявам се, че това се разбира в антуража на президента Назарбаев. Може би, затова реформа (английски част), докато опасенията две гимназията и след това на базата на съвместни решения pedkollektivov и родители. Въпреки това, за да се окаже натиск върху българския език, като се опитва да измести му ще продължи.