Мак - това

Семантична разделяне на изразяване и превръщането му в един език е не само затъмняване стойности на неговите компоненти, но с отделяне от първоначалния си контекст на използване. Така например, в днешния орално-запознат реч идиом мак роса, че е в устата показва `не яде, нито пиеше." Всичко е фиксиран. Това е - един цялостен предложение, изразено под формата на минало време и се характеризира с някой в ​​това състояние.

капката роса Фразата мак в друг контекст не се използва, и идиом мак роса не беше в устата. маково dewdrops концептуализира като синоним на нищо - на фона на тези паралелни структури орално-запознат реч, тъй като през нощта не е нищо в устата му не са взели. На сутринта нямаше нищо в устата си. капката роса Фразата мак не е присъщо на литературната лексика и неясно. В същото време, на българския книжовен език от края на XVIII - началото на XIX век. този израз се използва по-широко. Например, Н. М. Karamzina в "Ил Muromtse":

Илия, въпреки Муромец,

Макар Рицар на Древна Рус.

Не можех да makovyya dewdrops

в устата, не взема, дрямка се чувстваш?

На езика на изразяване Григорович мак капка роса актове съвсем свободно в различни форми по смисъла на `минимална сума за нещо, капчица". Например, в "страната пътя": ". в сърцето си той не е имал зъб на маковото семе. ". В "Литературни мемоарите": "Естественият веселие, че не е на мак" (Григорович 1928 до 247.). Ср Мелникова Криптата при използването на поетичен синоним на хората "на семена мак" ( "В гората", част 2, глава 4 ..).

Ср Дал в "речник", "пресъхна на мен, Господи, да семена мак!". Ср също: "Не machinki. аудио dewdrops в устата не е "(сл. Дал 1881, 2, стр. 297). Но в същото Григорович също намира израз маково dewdrops в устата не е в смисъл на `не вземат нищо хоп в устата си, да не се пие." Така например, в историята "Диригентът Suslikov": "За Бога, Арина Minaevna, [в ресторант] аз не бях. мак роса беше в устата ми. " Ср в "Мемоари" Макаров "Той беше напълно трезвен, и както се казва, маково dewdrops той не е имал уста. "(Макаров, гл. 4, стр. 61). По този начин, мак капка роса капчица по смисъла на `" (мярката на сетивата или течност), включени в декларациите, които посочват липсата на минимална степен на чувство или състояние на опиянение. Мак Dewdrop комбинира с права или образни представяния на нещо течност, течност. Но след това оцелява само един израз на мак роса не беше в устата. Преобразен в неразлагаем идиом, той е събрал своята стойност и е игриво изразителен съобщение на гладуване, глад.

Вижте това, което "мак" в други речници:

Poppy капка роса - (. Inosk) nѣchto много малък. Ср Bb serdtsѣ той не е имал зъб на маковото семе. Григорович. Proselochnyya път. 1, 17. Ср. Natural веселие до въздържал не беше на мак. Григорович. Literaturnyya vospominanіya. 13. ср Вижте ... ... Big разумно-разговорник Микелсън (оригинал правопис)

мак капка роса - (. inosk) нещо много малък ср В сърцето си той не е имал зъб на маковото семе. Григорович. Черни пътища. 1, 17. Ср. Natural веселие, че не е от маково семе. Григорович. Литературни спомени. 13. ср Очаквам с ... ... Big разумно-разговорник Майкелсън

след хранене грах - poevshi (след хранене) грах (да се каже), когато dosuzhno ср С теб, то е ясно, след като яде грах, за да се каже. Saltykov. Приказки. Каракуда идеалист. Ср С което трябва да се говори poevshi и имам днес в допълнение към чай, мак роса не беше в устата. Мелников. В ... ... Big разумно-разговорник Майкелсън

poevshi (след хранене) грах (беседа) - когато dosuzhno ср С теб, то е ясно, след като яде грах, за да се каже. Saltykov. Приказки. Каракуда идеалист. Ср С което трябва да се говори poevshi и имам днес в допълнение към чай, мак роса не беше в устата. Мелников. В горите. 3 1. Вж. Poppy капка роса ... Big разумно-разговорник Майкелсън

Poevshi грах - Poѣvshi naѣvshis грах (да говори), когато dosuzhno. Ср Бъдете с вас, видели, грах naѣvshis, ние трябва да се говори. Saltykov. Приказки. Каракуда идеалист. Ср Аз съм с вас и аз трябва да говоря poѣvshi и имам сега мак роса е в чая на устата kromѣ. Мелников. ... ... Big разумно-разговорник Микелсън (оригинал правопис)

LEO - славянството, прониквайки в хола говоримия език, obslaivalis в различните му стилове на новия и, освен това, различни стойности. Понякога тези нови стойности, възникнали при тези от Западните езици. В много случаи, славянската дума намери ... ... Историята на думи

Стон - забравяне вътрешна форма, напр. наблюдава в думата стон. В съвременната говори фамилиарно употреба на глагола означава: да просят нещо cloyingly п. досадно натрапчива, безмилостно питам за нещо, се оплаква, че ... история на думи

CAM - Acad. А. И. Sobolevsky, противно на Е. Bernekeru, да вземе думата юмрука (както и полски език. Кулак) заемане от Естония. кулак удар. признава юмрук древен Russism. Но "Стари български език, се казва Соболевски, вместо съвременната история на думи юмрук ...