Lyrical стихове за котки знайни и незнайни поети
Skazochka (Борис Zakhoder)
В открито поле, в бялото поле
Всичко беше бяло, бяло,
Поради тази област
Бял сняг покрити със сняг.
И те стояха в бялото поле
Снежанка къща,
С бял покрив, с бяла врата,
На бял мрамор веранда.
Таванът беше бяло, бяло,
WHITE етаж блестеше,
Имаше много бели стълби,
Белите стаи, бяла стая.
И в света beleyshem Hall
Заспал без тъга и тревоги,
Спящата на бяло одеало
Изцяло черна котка.
Именно той е черен като гарван,
От мустаците до опашката.
Най-високо е черен, на дъното е черен ...
Всичко - плътно черно!
Котките (Edward Bagritsky)
Вече на покрива на тръбата,
Под благосклонния Луната
Те sbiralsya тълпа
Повишаването им опашки тромпет.
Когато сладък аромат на мляко
И нежно стане бяла мазнина,
Кърлинг кадифе топка,
Те лежат в ъгъла уморено.
И развълнуван от топлина,
Те edoyu ситост,
Те не са загрижени за миризма,
Блажени горещо.
Колко мило, че една вечер сияние
В кухнята, където печката гори,
И супа ароматно пара
Има блажено ароматно.
На задните стълби тихи,
Таванско propahnuvshy мишки
Когато от счупения прозорец
Лесно е да се следват гълъбите.
Когато е над къщата стане студено мълчание
Wave вечер интоксикация,
Докато плъзгане на ръба на покрива,
Любителите са двойки.
В крайна сметка, те обичам всичко сам,
Вие всички търг страст и по-горе,
И предпочитат Луната
наричайки ги на покрива през нощта.
Тя знае как да включите (Новела Матвеева)
Вижте!
клюкарка
Той седи на пиедестал, като матрьошка!
Но ще скочи - и ходи като щука,
Angry - само усойница!
Ще се търкаля - изглежда шапка,
Тя се простира - изглежда кърпа ...
Подобно на всички малко.
И понякога - дори и ... котка!
Може би най-трудната
Включете в себе си.
Котето (Елена Blaginina)
Котето намерих коте в градината.
Той измяука тънък е тънка,
Той измяука и трепери.
Може би той е бил пребит,
Или къща е празна забравено
Или той е избягал?
Ден с сутрин беше дъждовно,
Сивите локви навсякъде ...
Така да бъде, малки бозайници нещастен,
Помагам на вашия проблем!
Взех го у дома,
Наситих ...
Скоро стана ми коте
Просто прекрасен поглед!
Вълна - като кадифе,
Остатъчен - тръба ...
До каква са добре изглеждащ!
За котка (Владимир Приходко)
Какво знаете
За една котка?
All-вероятно малко по малко.
Първо котка в къщата
И той живее дълго време в нея.
Това myauchit,
Тя се възпроизвежда,
Някъде да се измъкне,
избледнява.
Когато се върна,
Това от една чиния
внимателно
Пиенето на сурово мляко.
И път
разрешителни
И работа
Това не пречи,
подова настилка
Скърца.
Мече с възглавница,
Нещо нежно на ухото
Той казва шепнешком
И сън.
виж котка
на прозореца
Аз винаги момчета, радвам се.
да мърка
котката
Има специална единица!
Тя работи prekrasno-
Всичко е в светлината на ясно -
Въпреки това,
За съжаление децата,
да разглобите
Опасност:
нокти Cat са остри.
Номиниран веднага -
Само краката се извършват далеч! ...
И по лицето,
Тъй като антената,
Инсталирана мустаци.
Котка се чувства духа на мишката,
В залеза на винтове на външния вид.
По същия начин светлини
Колата,
Тя очите горят.
Признавам си път,
Met на вратата.
Ако искате да -
Нека дойде.
изведнъж ще се
Да, за да спасяването
тигър брат
Ще се обадя?
Изведнъж от парка
Или квадрат,
От двора,
От зад ъгъла,
Ще бъде ли пусната черна пантера,
Кажете, -Mura, как си?
дойде внезапно
посещението си
Лелята и чичото на леопард рис,
Седнете заедно на вечеря ...
Със сигурност пазете се!
Кат работи със страст за макара половина.
И тя
Връзката с леопарда,
Mighty лъв роднини!
За тези, които с котка
Мил и добър,
Може би котката
Други изделия.
Но на нарушителя,
Въпреки това,
Може би пускането на котка да се даде!
Котките (Марина Цветаева)
Те идват при нас, когато
Нашите очи не могат да видят болката.
Но болката дойде - те нямат Боле:
Сърцето на котката не срам!
Странно, не е ли, поета,
Тяхната влак за дома роля.
Те текат от робски акция.
Сърцето на котката не е робство!
Странното Мани, обади ми се, независимо,
Нито развалят в уютния лоби,
Един момент - те ще:
Сърцето на котката не е любов!
Cat (Хорхе Луис Борхес)
В огледалата непоклатимо спокойствие
И светлина в съня щастието убежище.
Ти си под луната Panther станове,
Недостъпността някога съхраняват.
Тъй като, ако отделя бог
Проклет да си, здраво се закълне,
И недостъпността на Ганг и залеза
Riddle на отчуждение ваш.
Това, което безстрастие разрушаване моменти
Моите плахи ласки, от далеч,
От вечността, подобен на забрава,
Гледането на мивки за ръце
Сухият слой. Вие от други времена,
Владетел на областта, затворени като сън
Мурка, не гледайте, има бухал
Бродирани върху възглавницата.
Murka, сива, не бръмчащ,
Баба чува.
Гледане на деца, не се запалят свещ
И чесане на мишката.
Страхувам се от бухал.
Какво е това бродирани?
Лодка (Даниил Хармс)
На лодката на речните плувки.
Той отплава от далеч.
Четирима на лодката
Много смел моряк.
Те имат уши на върха,
Те имат дълги опашки,
И ги е страх само котки,
Само котки, но котки!
Чувствителна душа (Саша Чорни)
Dove опушена котка,
Безразлични мързеливи говеда
Дебела ръкав очи русалка
Chino и ролки
Разбийте всички знаеше за нокти,
Конвенционалните гости ...
следвайки древния обичай
Feline благоприличие,
Аз подуши всички петите,
Клинове, панталони и чорапи,
Загуба на всички познати краката на ...
И изведнъж, обърна се от пътя,
Бал на стената -
Вити вълнообразни движения -
Той се обърна към мен
И аз скочи в скута ми.
Мислех, че в пристъп на амбиция:
Разбира се, по интуиция
животно е
Научих в поетът ...
Cat осъзнах, че съм сам,
Като кит в океана,
Това седнах в един ъгъл,
Кръстосан дланите уморени,
Защото аз съм твърд ...
Cat леко избута в риза -
Опашката дойде като лозата -
И видях с копнеж в очите му ...
"О, приятелю! - надвесен над котката,
Прошепнах аз, изчервяване -
Съжалявам, че съм под душа
Можете прокълнат безразлични добитък ... "
Но котката се обърна техния лагер,
муцуна изведнъж пъхна в джоба:
Там лежеше Полтава мазнини в пакета.
Вече не е в света на илюзиите!
Английски песничка. Котенца (Samuel Marshak)
Две малки котенца в кавга ygly,
Sserditaya домакинята я взе metly
И пометен kyhni deryschihsya котенца
Не може да се справи с това, кой е прав и кой крив.
Но хазяйката се смилил и отвори вратата.
- Ny, че - каза тя - не се карат в момента?
Те премина спокойно в своя ygol за през нощта,
С shkyrok otryahnyli студено, суграшица
Както преди, така печката zasnyli сладък сън.
Буря преди зазоряване shymela отвън.