Литературни списания 1

"Защо вятър се върти в дерето,
Sheet асансьори и пренася праха,
Когато корабът е в неподвижно влага
Дъхът му с нетърпение чакате?
Защо планините и покрай кулите
Летящ орел, тежко и страшно,
На черен пън? Попитай го.
Защо Арап си
Млада обича Дездемона,
Тъй като месец на любовта нощната мъгла?
След това, че вятърът и орелът
И сърцето на Богородица няма закон.
Бъдете горди: това е и ти си поет,
И условия не са за вас. "(А. Пушкин. Jezierski)


"Поетът върви: отворени клепачи,
Но той не видя никого;
В същото време, полата
Passer го дърпа.
"Кажи, защо се скитат без цел?
Едва достига височината си,
И това е наистина Дейл поглед водиш
И вие се стремите да се спуска.
Вие търсите в света на смътно строен;
Barren топлина те поразява;
Тема нещастен всяка минута
вие и надделява притеснява.
Стремете се към небето трябва гений
Един истински поет е длъжен да
За вдъхновение песнопения
Избере възвишен обект. "
- Защо вятър се върти в дерето,
Sheet асансьори и пренася праха,
Когато корабът е в неподвижно влага
Дъхът му с нетърпение чакате?
Защо планините и покрай кулите
Летящ орел, тежко и страшно,
На забавен пън? Попитай го.
Защо Арап си
Млада обича Дездемона,
Тъй като месец на любовта нощната мъгла?
След това, че вятърът и орелът
И сърцето на Богородица няма закон.
Това е поетът: как Аквилон
Това, което той иска, а след това той носи -
Eagle като той лети
И, без да пита никого,
Както Дездемона Новоизбраният
Idol до сърцето си. "(Александър Пушкин. Египетски nochm)

___
И моят опит в превод на фински.
Александър Пушкин

*
Miksi Тули пг; R; htelee rotkossa -
nostaa Lehti; йа lakaisee roskaa,
Kun laiva liikkumattomassa vedess;
hengityksens; odottaa к; rsim; TT; m, п;?
Miksi vuorilta йа tornien Охи
назаем ;; Котка - raskas йа pelottava
vanhalle kannolle?
Kysy тиня;!
Miksi nuori Дездемона
rakastaa Otelloansa,
Куин kuu яма ;; у п usvasta?

Siksi, ЕТТ; tuulille йа kotkallae
йа TYT п Syd; Мелле - еи оле lakia!
Sellainen runoilija по - kuten Aqvilon,
MIT; з п haluaa, SE Сиирт ;;.
Н п заема ;; Куин Котка,
йа kysym; TT; kenelt; к ;; п
kuten Дездемона valitsee
symbolin Syd; meens;!

Други статии в литературното списание: