Когато или ако разликата между условни и временни предложения в бъдещето на англичаните с любов

Кога и дали? Разликата между конвенционалните и час офертата в бъдеще.

Условни присъди за в бъдеще и клаузите в бъдеще време са един граматичен правило - глаголът в подчинени изречения винаги се превежда в сегашно време.

Нека да разгледаме някои разлики между тези два типа случайно. Има разлика в граматиката и, Излишно е да казвам, предложенията се различават по значение.

На първо място, по отношение на граматиката: в подчинени изречения от време в бъдеще, сказуемото може да бъде не само в настоящето. несигурно време = Присъства Неопределен напрегнат, но и в сегашно продължително време, Сегашно перфектно време, Сегашно перфектно продължително време; С една дума, там е цялата "палитра" от последно време.

Ето няколко примера:

Аз ще се върна веднага след като приключите с работата ми. = Ще се върна веднага след като си свърша работата.

Не каза нито дума, докато Хенри е тук. Чакай в стаята, докато той е напуснал. = Не каза нито дума, докато Хенри тук. Чакай в стаята, стига да не си отиде.

Докато майка ми се готви вечеря аз се грижа за децата. = Докато майка ми готви вечеря. Аз се грижи за децата.

Когато той е прочел тази книга, той ще го върне към вас. = Когато четете тази книга, той ще ви го върне.

Аз се чете вестник, докато бебето ми се спи. = Чета вестника, докато детето ми се ще да спи.

Често разликата между сегашно перфектно време (сегашно перфектно време) и тези несигурни времена (Present Неопределен Напрегната) е много ниска. Ето защо, подходящ и двете. Например:

Аз ще дойда веднага щом завърши работата. = Ще дойда веднага щом приключите работа.

На второ място. нека да се разбере разликата между семантичната условни и времеви клаузи в бъдеще. Да разгледаме две изречения. На пръв поглед, специалната разликата между тях и граматически, те се превалутират по същия начин:

1. Когато Том идва. Ще ти се обадя. = Когато той идва аз ще ти се обадя.

2. Ако Том идва. Ще ти се обадя. = Ако дойде аз ще ти се обадя.

Смисълът на временна оферта за в бъдеще, когато се поставя думата-китка - когато - това е просто поредица от време с много висока степен на вероятност, че дадено събитие да се случи всеки ден, Том идва в определено време у дома, и аз го знам, и аз просто знам, и аз съм сигурен, че които идват тук (той живее тук и ние се съгласихме да се срещнат).

Смисълът на условна оферта за в бъдеще - това е предположението, че състояние. да се извършва, така че шансовете за извършване на действия падат значително. Тук се чувствам като казваше: Може би да, а може би INET. Ако Том (най-вероятно) ще дойде .... но договорът не е бил, и там вероятно няма да го знаят или не. В действителност, тя е всичко за случая.

Няколко примера където лесно можете да усетят разликата.

Отивам да говоря с него тази вечер. Когато говоря за него, ще се опитам да го убедя да не ходи там. (Предварително планиран разговор, въпросът е за времето, когато възникне събитие). Превод:

Аз отивам тази вечер, за да говоря с него. Когато се говори с него ще се опитам да го убедя да не ходи там.

Може би ще говоря с него някой ден. Ако мога да говоря с него, аз ще се опитам да го убеди да не ходи там. (Може би ще се говори, но може би не, това е като шанс, ако се предполага, че ще се говори, а след това ... не е сигурно ..) Превод:

Може би, аз ще говоря с него един ден. Ако аз говоря с него ще се опитам да го убедя да не ходи там.