казахски
Добре, зло
1 Zhaқsylyқ Ek Кен alғys ОП и Dy.
Той Сеячът на доброто, благодарение на пожъне.
2 Oқtauly myltyқ myң tұr Kun SA. өzі Atilim и ди.
Зареден пистолет и стреля хиляда дни.
3 Kүshtі қauіptі Emesa, kekshіl қauіptі.
Страшен не е силен, и отмъстителни.
4 Не Ек себе ң. Сона оп ап syң.
Както посееш, това ще пожънеш.
5 Zhaқsy Адам nyң tanys kөp S, Адам Zhaman nyң zhaқyn и zhoқ.
Един добър човек, не е на други хора, на бедните # 150; любими хора.
6 Zhaқsylyқ қa zhaқsylyқ # 150; әr kіsі nің іs аз. zhamandyқ қa zhaқsylyқ # 150; ЕР kіsі nің іs аз.
Всеки ще може да отговори на едно благодеяние, конник може да отговори на злото с добро.
7 Қayyr қyl SA ң. bүtіn қyl.
Правенето на добро на другите # 150; направя, за да го свърши.
8 Zhaқsylyқ tyң erte аз кеш zhoқ.
Добрите дела не са дадени период.
9 Қayyr бар Ер Де Yrys бар.
Когато има доброта, има изобилие.
10 Іste ген zhaқsylyғ и п bіreu ден Bol ma около bіreu ден қaytar.
Добър е добре някой ще плати.
11 е Zhamandyқ Paidiev NE dі минути. zhaқsylyқ Зая KET СИ ия dі.
От подлост не е добро, и доброта не се губи.
12 Zhaқsylyқ қyl SA ң. zharly топка mA syң.
Защото добротата никога не са oskudeesh.
14 Kөz и Jaman nyң Soz и Jaman.
Един мъж с лошо око не говори добри думи.
15 Zhaқsy СА # 150; Ядох dің Yrys S. zhaңbyr Jau SA # 150; Ер dің Yrys S.
Ако вали дъжд # 150; Земята изобилие, ако един добър човек се ражда # 150; хора от изобилие.
16 Ayyr atyn Jaman бар қos atyn топлина бар.
Има лоши хора, които изключват, има добри хора, които са свързани.
17 Zhaқsy zhүr ген Ер аз не Кент Сал и ди. Jaman zhүr ген Ер аз не ORT мазнини и ди.
Добри хора напускат града зад себе си, лоши хора # 150; пожари.
18 Zhaқsy kөr ген и п п maқta zhүr Sp. Zhaman kөr ген и п п Datta zhүr Sp.
Добър похвали се види, лоши виждал кал ще излея.