Както на английски език - в къщата, бяхме не е позволено да го свалиш
Описание и Примери
В къщата не ни беше позволено да снимат децата си.
Къщата не ни беше позволено да вземат децата си.
В това изречение има глагол "позволи". Теоретично, всяко предложение да се даде възможност в страдателен залог, може да се каже по няколко начина: във връзка с този въпрос (човек / предмет) и без да го споменава. Английският език се стремим винаги да се нарича актьор, така страдателен залог, се използва най-често, когато той не е известен, или в официалната контекст. Повече "естествен" винаги е едно и също изречение в активния глас с препратка към предмета на дейността. Например:
Тя не ни позволи да снимат децата си.
Но на същата фраза може да се каже, както следва:
Ние не беше позволено да снимат децата си.
Заснемане на децата й не е било позволено.
Това не е било позволено да снимат децата си.
Научете фразата, заедно с други
Нарекохме я упражнение тренировка.
Тук неговата функционалност е ограничена до едно изречение.
За да получите достъп до пълния превод на фрази в сайта, трябва да се регистрирате
Регистрация ви позволява да запишете резултатите от действията си, и осигурява достъп до много други неща.
Това упражнение загрявка за една фраза, но тук може да се използва неограничен брой пъти.
Упражнение има функции, които са достъпни само за премиум потребители.
Premium предлага пълен достъп до всички функции на сайта, включително възможността да не се показва това съобщение
Това упражнение загрявка за една фраза, но тук може да се използва неограничен брой пъти.
Ако не сте съгласни с нашите оценка на превода, използвайте по спора.