Как се произнася марки на Руски - (какво) (какво) ни качи в (а) горски

Вашият междугалактически Ciumai ☆ # 24417;

Nike

марката носи името си от богинята на победата Нике и звучи "Найки" в оригинал. Ето как го е постановил в Съединените щати. Въпреки това, непознаване на този факт, от една страна, и четене на английската дума "на правилата Найки", от друга страна, е довело до широко разпространени в Европа като цяло и в България в частност неправилна транскрипция на "Найки". Грешен по същество остана името и не само остана, но се използва също и в заглавието на официален представител на компанията в България.

Lamborghini

Италиански производител на луксозни спортни автомобили, наречена "Ламборгини". Според прочетете правилата на италиански език, ако след "G" стои "з", се чете като "G". Въпреки това, в България то е толкова често неправилно произношение "Ламборгини", че дори Google система за автоматично търсене дава името му. Но, ако се каже, Lamborghini италиански запознат начин, изглеждаш като идиот, който е причинил тежко престъпление.

Козметична преименуване, въпреки тежестта на медиите, докато помощ: мрежа продължава да напишете името на народа и стария стил, а дори и пълен транслитерация: Garnier, Garnier, Гарние и дори гуарани.

Тон хвърляне определя самата марка, да се използват на руския сайт три варианта Нойман в едно изречение: "Историята на марката Garnier започна през 1904 г., когато Алфред Amour Garnier - бръснар, парфюмерист и галантерист Блоа - издава първия си продукт, лосион за коса Garnier».
И като цяло, без да назовава subbrendovom Карл и Клара не разбирам: Цвят Nechralz, Dusor Блондинка Garnier, Garnier Color Belle.

Подобно объркване възниква, когато произношението на някои модели на Hyundai. Така че, SUV Hyundai Tucson често се нарича Tusan, Tuksan, Tucson, Tucson. И на Hyundai Tucson всъщност носи името на северноамериканския град в щата Аризона и правилно произнася Tussal.
прочети повече