Как да се запази на родния език ", какво означава думата" криза "

Надежда Ankudinova, пенсионер (Кемерово)

"Хареса ми интервюто с проф Милославска. Браво! С българския език ние всички наистина е от значение. И достатъчно е да се превърне в инструмент, който не само ви позволява да общуват нормално, но вече не позволява да го направя. Ние всички отдавна са слабо разбират помежду си. дори и тези, които четат новините по телевизията и радиото, често казват, че не е ясно за. не спирайте, продължаваме да работим в тази посока. "


Майкъл Gorbaletov Engineer (София):

"Аз, като маниак, особено в близост до част от интервюто, което се обсъжда новия речник на нанотехнологията. Мога да потвърдя, че ние сме наистина често механично прехвърлена английските термини на родния език и пишат своите български букви или преведете дума по дума. Но по този начин ние сме лишавам от езика ни, както се оказа, не толкова много думи, в сравнение със същия англичаните. и това е тъжно. и ви благодаря за всичко това. "

До редактора телефонира Дума заместник Алина Кабаева и каза с голям интерес прочетох първото отворено писмо до проф Милославска, а след това интервю, в което загрижени за състоянието на българския език Игор G.. Тя предложи нашия вестник, за да започне нов проект - "Роден език".

"Мисля, че професорът на тема Асансьор Милославска, един много важен факт език -. Това не е просто средство за комуникация, но нашето културно наследство и живия организъм, което е необходимо за поддържане и развитие, в противен случай тя престава да бъде модерна, - Алина каза. - Тази тема не е само, че не може да напусне, е необходимо да се включат в обсъждането на обществото. може би на вестник "Известия", за да се направи редовна колонка? Наречете го, например, "Native реч!" в крайна сметка, когато не е намерен по-добър от "Новини", още повече, че тя е като сте започнали . Опитайте този разговор аз съм сигурен: тя tlichnaya тема за обсъждане, заглавие ще бъде интересно за читателите. "

Харесахме тази идея, професор Милославска - също. И сега, след като на всеки две седмици в "Новини" колона ще бъдат публикувани "майчин език". я водят на лекар на филологическите науки, професор по Московския държавен университет Игор Grigorevich Милославска. Заместник Алина Кабаева, от своя страна, обеща да се излъчват раздел на своя уеб сайт.

Сега няколко думи за съдържанието на рубриките. Дори Гогол каза, че на български език - е огромна. Нейното проучване включва много различни аспекти: нормативната коректността, произходът на различни думи и фрази и т.н. Но в новата категория ще се считат само един, но, по наше мнение, най-важният аспект: връзката между език и реалност. Ето това е, например, една дума - и ние трябва да разберем какво наистина е зад него. Или обратното: не е определена реалност - и ние се обмисля възможността за неговото обозначение означава на български език.

И започнете нов раздел решихме с много подходящи днешните думи.

ИГОР MILOSLAVSKAYA, професор по Московския държавен университет

За съжаление, ние използваме тази дума често през последните месеци. Ние ще се опитаме да разберем какво точно означава. Кризата - състояние. Това не е човек, а не обект, не е знак, а не се предприемат действия, а именно, "държавата". Условия могат да бъдат различни и могат да означават съществителни (просперитет, скука, стагнация, паника и т.н.), както и глаголи (да спи, да се радват, скърбят, боли и т.н.), а думите, в близост до наречия (аз съм студени , страшно, забавно, отвратително). Кризата Думата означава "лошо състояние".

Очевидно е, че когато става дума за "държавата", е необходимо да се разбере кой и / или това, което е в това състояние. Нашите речници показват, че това състояние може да бъде и физически лица (на писателя - кризата) и групи (партията е в криза), както и цели сектори на обществото (политическа криза), а дори и на останалите условия (на кризата в хода на заболяването ). По този начин, означаващи "лошо състояние" оценки кризисни думи това състояние като "лошо" по отношение на повече или по-малко продължителен период, предхождащ, по време на които се посочва, е представен като "нормално". Кризата означава, че в предишното му състояние или сериозно променен на нова, "лош", или просто не отговарят на тези, които сега са в нова ситуация. Никакви други елементи, съставящи думата криза, това не е така. Няма данни за това какво (или кой) се променя "състояние" на "нормално" да "бедни". Нищо не комуникира думата "криза" и колко дълго воля това "лошо състояние". За разлика от характера, който се превръща в китайски думата криза, няма съобщения в нашата дума, че всичко ще свърши добре.

Нещо повече, оставяйки въпроса за изхода от дадена криза, отваряте дума е обект на неблагоприятни и край: правителствена криза и може да доведе до оставката на правителството криза в хода на заболяването не гарантира възстановяването на пациента.

Така че, кризата - "лошо състояние на някого или нещо, в сравнение с предходния период на своето съществуване." Променете ясно в по-лошо от това, което се използва за. Значително влошаване. Значително намаляване на ефективността. Появата на сериозни пропуски в системата.

Човек може да ernichat (често доста талантлив) на официалната пропаганда се опитва да забрани думата криза за намаляване на същността на промените към по-лошо. Въпреки това, установяването на точното значение на думата криза, искам да се обърне специално внимание на изключително общия характер на значението му. Малко вероятно е, например, в семейството, финансова ситуация, която се е влошило сериозно, често ще използваме думата криза. Ще се обадя по-конкретни неща, като например загуба на работни места, повишаването на цените в разходите за магазини, здравни грижи и образование, дълг и / или ипотечен кредит и т.н.

И така, вместо абстрактни спецификация криза е разбираемо. Какво е използването на безкрайно повтаряне, че положението се е влошило, и то не е известно нито колко дълго ще продължи, или какво ще бъде! Ние трябва да мислим за конкретните възможности за подобряване на ситуацията във всеки конкретен случай. Думи с генерализирано стойност, като на криза, има само пречка. Но помощните думи за по-конкретен: никакви мебели, но един стол, маса, гардероб или шкаф, а не зеленчуци, зеле, моркови, лук и цвекло, а не дрехите и палта, панталони, риза или сако без прибори, и пот, тиган, чиния или чаша, а не заболяване и ангина, ишиас, ангина, или язва. Дума на кризата в същия ред на общи думи като мебели, зеленчуци, облекло, съдове, болест, не е мобилизиращо характер. От друга страна, е свързан с зла сила, борбата срещу което е безнадеждно.

Бъдете внимателни и по-отговорно, че е необходимо да се използва, че ужасна дума за обобщаване и ясно и да има смисъл на реалността зад него, ако думата криза възникна на чужд език и / или текст! Поради неефективността на използване обобщаващи думи предупреди още Илф и Петров, призовавайки да спра да се боря за чистотата и да започнете да метат.