Как да се разграничи китайски герой от японската growthsummitrussia

Как да се направи разграничение на китайски йероглиф от японците?

  1. Не може да се каже разликата. Японците използвате или китайски йероглифи, или собствената си азбука. Но тя не изглежда като йероглифи.
  • Китайски йероглифи, които се използват за китайската писменост е много различен от този, използван от японците. След като видите и вие ще запомните за цял живот.
    Японските хората често използват при писането на две смесени видове - японската писменост и на старите китайски йероглифи. Така, че вие ​​често виждаме тази смес не е различен в стил характер.
    Моят приятел е японска поговорка, че в древни времена, японците са много мързеливи хора и те са прекалено мързеливи, за да привлече китайски йероглифи, а те ги опрости преди да дойдат на азбуката.

    Въпреки това, в случаите, когато той (моят приятел японски), трябваше да бъде много любезен (например писма за писане на техните учители - Поздравления по случай). той отвори една голяма речника много учтиви древните китайски думи и напишете предложения за техните учители

    Вижте пример - надпис на корицата на DVD. Част от текста на китайски, някои на японски.
    Веднъж, за да видите - никога не обърка.

  • японците и китайците имат една и съща азбука * * ако мога така да се изразя герои и имат азбуката (не съвсем като нас). Япония писмо повече пластмаса, кръгла, в Китай - рязко изчистени линии
  • Китайски и японски символи са различни един от друг, въпреки че има подобни, но те имат различна стойност. В действителност герои стил на писане (канджи) са дошли от Китай в Япония, но в продължение на много години, много опростена и се променили. При написването на японски използване хирагана, катакана и канджи (тази азбука) -prichm често peremeshku. Има и 2 начина на писане: от ляво на дясно в ред, или от дясно на ляво в колоната. И за да се разграничат японските героите от китайците, по-добре да се покаже кой може да го направи, на добър час! Източник: Живот в Япония на 10 години, знам японски.
  • Корейците 33 азбука писма и сричкова азбука
  • Аз не знам някой от тези или други. Но китайските "паяци" са различни от японците. Корейска от другата.

    Японците в текста има букви (японци). Корейски знаци в много "кръгове", китайски - някои от героите.

    Но това личен опит, аз не знам някой от тези езици.

  • индивидуално по някакъв начин, но те се отличават с това, че китайците пишат от горе до долу и японците с ляво на дясно са само, че са различни