Как да превърнем смартфона си в превод на съгласуван поглед върху
Може би обичам да пътувам. За да отидете в чужбина, да карат ски или да плуват в морето, да се насладите на забележителностите и да се запознаят с кулинарните традиции на други страни. Но какво да кажем за езиковата бариера? Вие винаги и навсякъде може да се обясни с местните хора?
Какво ще кажете за езиковата бариера?
Всички езици в света не се учат, а се случва така, че дори и перфектно владеене на английски не помага. Какво да се прави? Постоянно изпълнява кратък терминологичен речник, в който записва най-популярните думи и фрази, трескаво да прелиства страниците му да намери точните фрази, за да забавляват своите местни произношение?
Изтеглете и инсталирайте необходимо прилагането Google Translate. Задайте го безплатно и да го използвате много, много проста. Към днешна дата, приложението поддържа 90 езика, а Списъкът постоянно се увеличава. Сред езиците, като широко разпространена и популярна, като английски, немски, френски, китайски, български, както и по-малко известни и екзотично - маорски, говорен от коренните жители на Нова Зеландия, или хмонг, са популярни в планинските райони на Лаос, Виетнам и Тайланд.
Използвайте Google Translate е безплатно приложение.
И как става това?
Но най-важното - това е, разбира се, възможността за използване на Google Translate за симултанен превод на устна реч. Преведен текст може да се говори, и може да се появи на екрана. С сложен текст, богати технически начин или жаргонни изрази, софтуер за превод не дръжки брилянтни. Но това е доста подходящ за ежедневна разговор на прости въпроси: как да се ходи или да отидете до вашата дестинация, колко кафе или хот-дог, по кое време, и така нататък.
Google Translate приложение може да се използва за симултанен превод на устна реч.
За съжаление, в списъка на езици, които се поддържат от приложението, а не много голям. Той е в състояние да преведе текста от английски на немски, френски, испански, португалски, италиански и български, както и извършване на превод от един от тези езици на английски език. Но ако искате от немски на френски или от български на испански - уви, няма да успее.
Приложението е толкова приятно да Google, че тя току-що е купил, а сега Word Lens е един от Google Translate функции на мобилни услуги.
В интернет и в магазините ще намерите на приложения и други приложения, например, S Превод.
Но интересното е, че по-голямата част от превод на софтуер за мобилни устройства все още използва услугата Google Translate. Така че има смисъл да се позове на източника и да се използва разтвор от "Google".