Идиш - немски език, но също така и еврейската партньор списание

Идиш - немски език, но също така и еврейската партньор списание

На първо място, ние гледаме на историята на еврейската диаспора. Еврейската общност в диаспората е разделена на ашкенази и сефаради. Много читатели знаят смисъла на тези думи: Ешкенази - е име, иврит от Германия, и Ашкенази, говори идиш, наречен евреи - имигранти от страните от Западна Европа, с изключение на Испания и Португалия, както и разселените лица в Източна Европа и техните потомци. Ашкенази също посочен потомци на евреи, които са мигрирали към американския континент и говорят на идиш. Името идва от думата сефаради Sefarad - Испания. Език на евреите - граждани на Испания и Португалия, и по-късно се премества в Турция и други средиземноморски страни и арабските страни, е ладино, които ще обсъдим поотделно.

Най-голямата еврейска общност в света - Ешкенази. Поне до тридесетте години на ХХ век за евреите на тази общност "дом" език е идиш. Броят на хората, които говорят на идиш в навечерието на Втората световна война, се оценява на 11 млн. Ман. Тя рязко е намалял поради унищожаването на милиони европейски евреи, а по-късно изместване идиш околните народи и в Израел - иврит.

Според по-голямата част от диаспората евреи, идиш е в състояние да обедини хора от различни общности. Дори и най-ултра-православни, които стоят настрана от обществения живот, да посещават културни събития, които се провеждат на идиш, включително музика на живо, клезмер.

Ортодоксални евреи вярват, че на евреина - свещения език на Тора (loshn koydesh) и тя може да се прилага само за разговори с Бога. В ежедневието си разговор казват в идиш. Ето защо, идиш продължава да съществува като говорим език в места като квартал Бней Берак Тел Авив на Mea Шеарим в Йерусалим, Бруклин, Ню Йорк. Тези блокове могат да бъдат чути идиш по улиците, дори в устата на деца.

Смята се, че идиш - е един от индоевропейските езици (немски група), домакински и книжовен език на Ашкенази (т.е. немски) евреи. Той се появи в X - XIV век въз основа на един от най-висока немски диалект, което е преминало интензивно gebraizatsii, а по-късно - slavyanizatsii. Писане - традиционния еврейски адаптирана за предаване на фонетичен идиш система.

Производството Prilutsky на диалекти и фонетиката идиш до голяма степен определя съвременния правопис на езика. Но това не означава, че всички германски диалекти са представени в идиш. За да се намали броят на изворите до минимум, е необходимо да се отнасят до идиш диалект на немския език от местата, където евреи са живели в Средновековието. След това ще се знае със сигурност, родното място на идиш. Някои по-късни учени установява отношението на германските елементи в идиш баварски диалект. И през 80-те и началото на 90-те години на ХХ век, редица произведения за присъствието на семитски елементи в идиш, и тяхното разпределение между ашкенази. Наличието на същата територия, на различни езици, имаше известно влияние върху един от друг.

Идиш - немски език. Затова е естествено, че повечето от думите в идиш, немски произход. На следващо място са антисемитизма (Hebraism, arameizmy) Slavonicisms, католицизъм. Идиш зародиш сред асимилирани евреи в Германия и има, според последните проучвания, 68% от немските думи, 17% и 15% от иврит славянски. Нова еврейски език първоначално е бил наречен "Тай Чи" (да се чете Deutsch), по-късно - на еврейския-немски и обучителите на XVIII век Mendelsonovskoy училищните му дали името "жаргон". От XIX век до наши дни, той се нарича "идиш". Според много лингвисти, докато идиш-Таичи евреи говорят само в Германия, че не е отделен език, но само версията (жаргон) немски език. Идиш е езикът в пълния смисъл на думата, когато, като се започне от тринадесети век, но най-вече от петнадесети и шестнадесети век. Ашкеназите емигрират от Германия в славянските земи.

В Източна Европа, идиш също е разделен на няколко диалекта. Североизточна: Литва, Беларус; източния диалект: Латвия, Псков, Смоленск, Брянск. България; Централна диалект: Полша, Западна Галисия; югоизточната част на диалект: Украйна, Молдова, Румъния.

Като правило, евреите, използвани идиш, където те имали силна дискриминация. Евреите в Полша и България, например, говори идиш, а по-голямата част от евреите от Франция и Германия са използвали френски и немски език. Когато евреите мигрирали към държави, където те имат равни права, идиш обикновено се използва само първото поколение. Така например, през 20-те години на миналия век в Ню Йорк продава 200,000 копия от дневните вестници в идиш.

Идиш - колоритен език, както и много от неговите най-забележителните думи влезе в речника на не-евреи. Включително в съвременния немски език е широко използван от повече от 1000 думи в идиш. За да се даде само няколко примера. Schlamassel - нещастие, беда; Massel - на добър час, на добър час; смахнат - глупаво, луд; Mischpoke - семейство, Schickse - едно момиче на лесен силата; Schmonzes - безполезно нещо; Tacheles - честно, открито; вярно; Stuss - нонсенс, нонсенс; Tinnef - боклук, отпадъците; Schtetl - място; Kassiber - тайна бележка; Schmiere - мехлем, мазнини; Schmock - идиот, глупак, Ganeff - крадец, Maloche - тежка и безполезна работа.

Днес, идиш се използва по-малко и по-малко. Въпреки това, все още е рано да се прогнозира, че езикът на умиране. Нобеловият лауреат Исаак Башевис 1978 Singer, писане на идиш, отбеляза, че спадът на идиш прогнозира в момента на пристигането му в САЩ през 1935 г., обаче, езикът е все още жив, като в блажено неведение, че си вече смятат за мъртви.

Макар и да не отрича, а по-скоро в подкрепа на убеждението, че идиш принадлежи на германски език и е роден на територията на Германия, не забравяйте, че това все още е на езика на евреите, които са включени като елементи на свещения език - loshn koydesh (да се чете - иврит). От иврит в идиш, а по-късно и двамата бяхме приличен строго погледнато една дума, и не толкова прилично. Например, idishevskoe "bakitser" (в Украйна - "bikitser") по смисъла на бързо и кратко, е дошъл при нас от еврейската дума "akitsur" има същото значение. Всички ние от детството известна думата "tohes" (в Украйна - "tuhes") по смисъла на задника, дойде при нас от еврейската дума "Тахат". Думата "Mishpoha" - на семейството идва от еврейски - "Mishpaha". Сватбена церемония завършва с встъпване в брак - "hasene" - на иврит "Катуна". На сватбата, на младоженеца - един "Hosn", а на еврейски "колиба". Булката - на "Кале" и също толкова на иврит. Роднини на булката и младоженеца са "mehutonim" и на иврит звучи "mehutan". Дори и в Израел, често се използва idishevsky версия на думата. Представяме ви най-често млади, какъвто е еврейски ритуал, тя извършва сватовник - "shadhen". На иврит думата звучи "Shadchan" и самият процес се нарича сватовство на идиш "shidah" ​​и на иврит "shidduch". Сватба церемониални навес, наречен на идиш "Hupe" (в Украйна - "hipe"). По същия начин, в иврит. Вземете един типичен идиш дума като "Бен ohid". Аз също е "бин ohid" - единственият син в семейството. На иврит "Бен" - син, и "ohid" е само един. В идиш, има няколко фрази, които съдържат думата "balabos" - собственик, взети от иврит "Балабан" - господар на къщата. Какво е словото на кочияша - "balagole" или "Balagula"? Това е най-иврит "Ваал Ъгъла", където "ъгъла" - каруца, в колата, а Ваал ъгъла - Картър, Картър. "Balmelohe" (или "balmeluhe") - занаятчия, в иврит "Ваал Melachim" и "Melachim или melohe" - това е плавателни съдове. Нека сега разгледаме също прочутите думи на идиш език ", Mejleh" и "Malke". Много красива идиш песен започва с думите: "Amol на Geven и Mejleh. "- Имало едно време един цар. "Mejleh" - на иврит "Мелех" - царят, "Malke" - на иврит "скосяване" означава кралица.

Думата "Haver" - приятел и остави в идиш "Haver" иврит "Yatom" - идиш звучи "yosem" - сирак. Втората глава от историята на Sholom Aleichem "Boy Motl" започва с думите: "В света на червата, както и тяхната бин yosem" - "Чувствам се добре, аз съм сирак".

Кой не знае думата "ganef" - крадец (на иврит "Гана")? Тази дума влезе в жаргона на немски и английски език. В добър английски или немски език на речника, който ще го намерите без никаква връзка с еврейски или идиш. Поздравления "mazltov" изграден изцяло на еврейски елементи: "Мазел Тов" - Успех, късмет. Мнозина знаят думата "Меламед" и "запис". "Меламед" - преподавател в "Cheder". "Хедър" - е името на училището, в което "Меламед" учат децата на основите на еврейската и иврит Танах. Думата "глава" на иврит означава просто "стая" или "клас стая". Какво означава "Меламед"? Това също е еврейската дума, означаваща "обучение". Нека не спре влака! Нека и ние няма да забравя езика на нашите баби и дядовци.

Завършете тази статия искам да четиристишие Бориса Slutskogo:

Идиш, на език по техен дългосрочен разруха.

изчезнала, а три години като древен.

а) съдържащ подбуждането към религиозна, расова или етническа раздор, и призовава за събаряне на съществуващата система, тероризма (включително хакерски атаки) екстремизъм;

б) съдържа физически заплахи, при което загинаха, насилие;

д) застъпва или пушене пристрастяване;

ж), съдържаща лични данни, нарушава правото на личен живот на общуване и комуникация;

з) съдържащи нецензурни изрази (включително писане на модифицираната подложка или чужд език, нецензурни);


4. Налагането на забрана за регистриран потребител


Бан (лишаване или ограничаване на правата на потребителите) е наложено сте регистриран потребител, за грубо и (или) повторно нарушение на правилата. Забрана за уебсайт "Партньор" - до 10 дни за първи път и bessrochen с повтаряща се грубо нарушение на правилата. Ако смятате, че сте били несправедливо баннат, можете да пишете на администратора на [email protected] на портала, като се посочва своя прякор.