Характеристики деклинация български, башкирски и татарски име и презиме
на български език, има такова нещо като стимул. И това се връща в далечното минало. Lean на български език, лични имена, ако те са податливи на крайните елементи българското си инфлексия. Vail имена на мъже, завършваща с твърди съгласни ха меки съгласна, както и име и фамилия в -а -I, -IYA, -EYA. Български фамилни имена, завършващи на съгласна, постно, ако принадлежат на хора, а не наклонена, ако лекуват жени. Отклонения от тези правила се спазват в случаите, когато името е съгласна с името на животно или неодушевен предмет.
Жена имена твърди съгласни, не се свива, а мъжете са склонни.
Ако мъжката собствено и фамилно име завършва с мека съгласна, той обикновено има тенденция да се 2 упадък. Жените не са склонни. Но ако името е същото, с думата на третата упадък, той остава несклоняем при мъжете, така и жените.
В българската част на двойно фамилно име на първите завои, ако се използва самостоятелно, като фамилно име.
Ако имената са наименувани двама мъже, тя се поставя в множествено число. Ако името е придружено от мъжки и женски имена, тя запазва единствено число. Също така в единствено число, се поставя под името "братя" думи "семейство".
В комбинация с имената на българските имена цифри, използвани форми: два Петрова, както Петрова, две Petrovykh други двама Petrovy; Две Жуковски, две Жуковски.
Чуждоезични имена не винаги съвпада с упадъка на български език. Не се облягайте на фамилното име О, -Е, -I, -Yu, Ч, -И, -Е, а комбинацията от две гласни, освен -EYA, -IYA. Чужди имена съгласна постно. Не се облягайте на -AGO на фамилия, -AKO,-тяхното (-s), -OVO, украински фамилните имена ко.
Ако мъжки и женски имена са еднакви по форма с прилагателни, те са склонни.
Привлечените имена Жена, -в които са собственост на чужденци, под формата на инструментални случай има завършващ -ОМ и едноименни български имена - на тия.
Езиците башкирски и татарски имената на български склонен проба, но в края на техния други. Фамилии на езика башкирски в множествено число ПОСТАВЕТЕ -TAR имат и Татар - ЗУБ -NAR
на български език, има такова нещо като упадък на части на речта. Деклинация - промяна на съществителни, прилагателни, цифри, имена, местоимения за броя и така. И ако спадът на българските имена и презимена цял - не е толкова ясна, с упадъка на чужди думи и проблеми сред учителите и сред студентите. Как да се каже (запис): "Graduate Khursan или Khursanov", "Или двуалуминиев триоксид Praed Praed?". И този проблем е станал спешно за нас. Цел: да учат материала за упадъка на име на български и чужди езици, фамилия и бащино име. цели:
* Определяне на студенти с български и чужди езици, имена (татарски и башкирски включително);
* Разработване на бележка за студентски лидери по този въпрос.
Обект на изследване - ноември лицей № 107
Предмет на изследване - студенти класове 1-11.
Степен на контрол: Брой на броя на персонала на българските студенти башкирски - татарски. Сред персонала идентифицирани българските студенти с наклонени и несклоняем име и презиме.
Ние вярваме, че този въпрос е доста относително в мултинационална републиката.
Характеристики деклинация на име и презиме на български, татарски и башкирски език.
на български език, има такова нещо като "стимул думи, J фамилните имена и имена. По-голямата част от българските имена са суфикси Жена, -в, -rm. Ние rroveli следващия кабинет. В нашето училище ученикът е обучен -574. Сред тях са руски език имена -276 души, сред които и наставка Жени (-EV) 157 хора с наставка - ..-ин (-в) -70 лица К (-rm) -4 лица.
Имената на башкирски и татарски са - 298 души. Чуждоезични имена у 45 студенти. И ние се чудеха как те се опре. Защо се промени краят, в други случаи, в някои - не. Намерено следните.
Lean на български език, лични имена, ако те са податливи на крайните елементи българското си инфлексия. Склонен съм да се облегне на имената на мъжете, завършваща с твърд съгласна (Иван) върху мека съгласна (Игор), на втория (Андрей), както и имената на мъжете и жените, слагайки край на -а, -п, -iya ,-YA, -eya (роми, Таня, Натали, Натали, Aliveya).
Славянски имена като Марко О, Petro клонят по модела на упадък на съществителни muzhskogo- среден род (пред Марк, Петър). Имена. като паралелно форма на О и -А (Gabriel - Gabriel), обикновено наклонена тип женски наклон: Гаврила да Гаврила с Гаврила. Други затваряне са оформени от различен начална форма Gabriel (у Gabriel да Гаврила с Гаврил).
Български фамилни имена, завършващи на съгласна, постно, ако принадлежат на хора, а не наклонена, ако лекуват жени. (Student Khursanov - студент Khursan). Отклонения от тези правила се спазват в случаите, когато името е съгласна с името на животно или неодушевен предмет (Goose пояс). В такива случаи, особено в официални документи, съхранявани в името на първоначалната форма (Book Алексей Homyachuk). Множествено число на такива имена твърде постно: те посетиха трупи, Енгелс, Бабич
Какво е интересно, женски имена на твърди съгласни nesklonyaemy: Laysan, Gulsaran, Ирене. Но имената на мъжете, от твърди и меки съгласни склонни Емил Едуард.
Ако мъжката собствено и фамилно име завършва с мека съгласна, обикновено е склонен към втория упадък (Емил). Жена име в този случай не е склонен. Но ако името е същото, с думата на третата упадък, той остава несклоняем при мъжете, така и жените. (Сянка, тъга).
В българската част на двойно фамилно име на първите завои, ако самата тя е използвана като фамилно име, като например: песни Соловьов - Грей. Ако първата част не образува име, той не е склонен, например: В ролята на Skvoznik - Dmuhanovskogo.
Ако имената са наименувани двама мъже, тя се поставя в множествено число: баща и син Новицки. Но когато имената на двата жените името се поставя в единствено число, например: Анна и Neonella Praed.
Ако името е придружено от мъжки и женски имена, тя запазва единствено число (баща и дъщеря Tohus).
В думата "братя" Името обикновено се също така да сложите в единствено число: Сестри Бойко Алексей и Дмитрий Homyachuk.
Името на думата "семейство" обикновено се поставя в единствено число (семейството Бабич)
комбинации имена цифри Българските с имената на такива форми: два Петрова, както Петрова, две Petrovykh, двама братя Petrovykh други двама Petrovy; Две Жуковски; две Жуковски.
Български имена образуват определена система на български език. Но в българския език и да проникне чуждоезични имена, а след това на последователността е счупен. Много чужди езици имена и имената не съвпадат точно в упадък с българина. Значителен брой от тях остават несклоняем. Така че, за да несклоняем включва мъжки и женски имена, завършващи на гласни О, -Е, -I, -Yu, Ч, -И, -Е, както и комбинация от две гласни, освен -EYA, -IYA (Kereselidze, Navo, Francois, и др.).
Важно е също така, който е собственик на името или фамилията. Например, ако една жена е посочена като една дума, отнасящи се до мъжкия граматичен род, името й не се поклони (Brilliant). Ако това име принадлежи на един човек, това ще са склонни притежавани до. Ограничени постно женски имена, завършващи на мека съгласна (Гюзел).
Чужди имена на съгласна са склонни независимо от това дали те притежават или заедно с наименованието ", например използва :. роман на Жул Верн, историите на първата част на Марк Твен (Жан-Жак Русо) промени в двойни френски имена в славянските имена и презимена се записват. владеят гласни: ЕДЕК - ЕДЕК, Карел Чапек - Карел Чапек.
Не се облягайте на -AGO на фамилия, -YAGO, -AKO, -s,-тяхното, -s, -OVO: Черен, Navo, български.
Мъжки и женски име от славянски произход с шок -А облегнете (с Грегъри тиган) и френски произход - не са склонни (романи Емил Зола).
Ако мъжки и женски имена са еднакви по форма с прилагателни (Yanitskaya, Tyrtyshny, KatilevskiyDrupsky, Ratsibuzhinsky), те се опре.
Привлечените имена Жена, -в които са собственост на чужденци, под формата на инструментални случай имат завършващ -ОМ (Дарвин) и едноименните български имена - в края на тия (Чаплин от "Heron").
Украински фамилните имена ко (Ostrenko Бойко Bezruchko, Nikolenko), като правило, не се кланят.
Имената на башкирски език също се различават по брой и случай, т. Е. Наклонена, но нямат различия по пол.
Множествено число поставя имена имат осем възможности за избор, в зависимост от това, което писмо завършва с първите си име. Например: Гюзел. на български език е името наклони е ограничен и в башкирецът -sklonyaetsya напълно:
3. Guzelge Guzelde 4. 5. Guzelden б. Guzelde
Илдар име на езика башкирски се наведе, но в края ще бъде различен, т.е.. Тя приключва въз основа на името на твърди съгласни ..
Принципите на упадък татарски са същите като в башкирецът, но има малки промени в окончания.
Фамилии на езика башкирски в множествено число само се поставят -tar. И в Татар поставя ЗУБ. -nar.
И SP РОЛЯ 3 UEMAYA ПИСМО TOUR
Ozhegov Si. и Ozhegova Н. Yu. академично издание на речника.
В. А. Superansky. Речник на българските лични имена.
Kusimova TH башкирски имена. Уфа 1982 година.
Упадък на име и презиме от чуждестранен произход. Имената на чужд произход са склонни, ако: завършваща на съгласна и се отнасят до мъжки лица (Khursan, Кутц, Homyachuk); " • имената на мъжете, ако завършваща с мека съгласна (Емил); в множествено число, ако до края на съгласна (бяха в Kruglyakov); в двойни имена на българската част от завоите 1, ако то се използва като фамилно име (текстове Соловьов - Грей, сряда В ролята Skvoznik - Dmuhanovskogo.); ако имената на името на двамата мъже, а след това се поставят в единствено число (баща и син Homyachuki); Във връзка с цифрите използвани форми: две Петров, Петров, два, два Жуковски, две Zhukovskiye; ограничено постно женски имена на мека съгласна (Гюзел); Чужди имена са склонни независимо от това дали те се използват самостоятелно или заедно с името (романите на Жул Верн, Марк Твен); в двойни френски промени името на една част (работа Жан-Жак Русо).
Име и презиме от чуждестранен произход не са намалели, ако: завършва на съгласна звук и представляват женски индивиди (работа Bobb Darya); име съответстващо с наречен животински или неодушевен предмет (гъска, бръмбар, колан); женски имена, завършващи на съгласна (Laysan, Gulsaran, Ирен); с едно име и едно име от мъжки пол женско име (баща и дъщеря Tohus); с "братя" с думата "семейство" името се поставя в единствено число (Алексей и Дмитрий Homyachuk, семейство Бабич е); мъжки и женски имена, завършващи в -О, -Е, -I, -N-и, -Е, комбинация от 2-гласна (Kereselidze, Navo, Francois); Това завършва в -AGO, -YAGO, -AKO - S,-тяхното, -OVO (български); Украински имена, завършващи на ко (Ostrenko, Петренко, Kirichenko).