Голям Русия името на великия

Сега е ред на произхода на "малките" гледна точка, "Бели" и "Велика Русия". Да започнем с това, какво е деление на страната и са склонни към други славянски народи. Тези поляци споделят своята страна на Великата и Little Полша, но по някаква причина сега, никой не идва на ум да поиска независимост за Little Полша, Little Полша и жителите не считат себе си за да бъде унизен и злоупотребява и не се опитвате да въведете ново име за земята си.

За първи път терминът "Малката Русия" се появява през византийските действа XIV век, във връзка с проблемите на Галисия-Волин принц Джордж Л. да се създаде специален за епархията в имота му до центъра на града в Галисия. Ето защо, в един от документите на византийския средата на XIV век и се нарича "Епископ Little Русия, който се намира в местността Волин". Терминът "Волин" в източниците XIVveka определен като пъти площта на Галисия-Волин Рус. Диференциацията, проведено във връзка с раздел църква проникнали след това в светски източници, откъдето идва и заглавието на последния галисийски принц Boleslava Yuriya «duxtocius Russiae mynoris».

За разлика от Галисия-Волин Рус останалата част от територията на Русия, все още остава под контрола на митрополит obschebolgarskogo с пребиваване в Киев, Владимир, се нарича "Велики (или повече) от Русия."

В началото на XIV век е била създадена специална "литовски" епархията за литовските князе владенията на. През 1361, "литовски" епархии и Little Русия епископи "" бяха прехвърлени на кандидата в литовския велик княз Алгирдас столичния бюро Римската патриаршия решение. В Rogozhskoe хроникьор се отбележи в тази връзка, че романът е бил пуснат "на земята Litovskouyu и Volynskouyu".

В рамките на новата част на епархията през 70-те години на XIV век, свързана с литовския съд митрополит Киприан стана Метрополитън "Литва и Малката Русия", което означава, области, които са били част от Великото херцогство Литва и полското кралство и останалата част от територията продължава да се нарича "Великата Рус" , заминава за кандидата на Москва принцовете Пимен.

Външен вид на византийски източници на XIV век, във връзка с раздели на всички руски архиепископия термини "Голям" и "Малката Русия" и "Литва" е свързано с разделянето на политически сфери на влияние в Източна Европа. Терминът "Великата Русия" до края на XIV век е същата като на бъдещ велик руска територия, както и терминът "Малката Русия" никога не е съвпада с границите на бъдещата украинска територия.

Терминът "Белая Рус", както той пише, доктор на историческите науки Борис Николаевич Florya *, първо се появява в трудовете на византийския хронист от втората половина на ХV в Лаоник Халкокондил. Градове като София, Твер, Киев, той се отнася до "черния" Sarmatia (хроникьора призовава Русия), както и на територията на Новгород земята определя като Sarmatia "Бяла".

Източниците на втората половина на XIV - началото на XV век, свързани с дейността на тевтонските и Livonian Поръчки, Новгород и Псков земята последователно по-нататък "Бяла Русия". Територията на север от Новгород по редица

* Материали sedmitza.ru сайт.

карти на XV век се наричат ​​Русия Алба, за разлика от, разположена на юг от Русия Negra - заглавието се отнася както до териториите и Великото литовско княжество, и добавя Москва Русия. В "Приказка" Симеон-Suzdaltsa Василий II, наречен "бял цар на цяла Русия." В историята на така наречения "Кодекса за 1479", за едно и също събитие се споменава: "По-висок православието и Vyšší hristianstvo White Русия".

Всичко това показва, че ние се интересуваме от условията, макар и рядко, се срещат в източниците на Изток славянски. Очевидно е, че тук "Бяла Рус" се използва за означаване на "Великата Русия", още повече, че самият термин (макар и на открито употребявани чужденци) също е на разположение в "Story" Симон "Slavna бо земя е била и fryazove име Нейният Great Русия ".

Няколко думи трябва да се каже за понятието "Украйна". Както той пише принц А.М. Volkonsky в статията "историческата истина и Ukrainophile пропаганда", "руската дума" POA "(полски ucraina) означава" сухопътна граница "(на италиански Paese ди Confine); Руската прилагателно «ucrainij» означава "това, което се намира на ръба, в близост до ръба» (presso Ще бордо: presso - има, бордо - ръб). " Много съществено е значението на думата, защото е ясно, че това, което е посочено от Украйна, не е нещо, независим; Името може да се дава на най-известните площ само от външната страна, от страна на правителството или на хората, като се има предвид тази област като един вид придатък към тяхното състояние. И наистина, за Литва Киев земя става погранична зона (South) от времето на завладяването на това в края на XIV век; Полша - Украйна (изток), тъй като обединението на Литва и Полша през втората половина на XVI век; за Москва Русия - погранична зона (Югозападен), тъй като MaloBolgarii присъедини в средата на XVII век. Малко вероятно е, че има име на Програмата за действие в паметниците преди края на XIV век. В Московска Русия са друга погранична зона - земите, които се намират в близост до границата на Дон и Долна Волга степ заета от татарски номадски лагера. Границата на това (доколкото можем да говорим за границата степната в XIV-XVII век) постепенно, цената на сериозни столетници усилие, се движат на юг; промени съответно и на земята, на

който е приложен от името на Украйна. Имайте предвид, че прилагателното "Украйна" се отнася не само за Южна България: класически "речник на българския език" Дал (издание 1865), като обясни, че думата дава следните примери: "сибирски град още от старо задължителен POA. Един град Соловки място ukroinnoe. "

Четем в Новгород Chronicle под 1517 година: "По съвет на кралица Zhigimontovu prihodisha Кримската Tatariv на на Великия херцог погранична зона в района на град Тула. Няма начин voevati започна. " През 1580 се дължи на тревожно новината на лихвените спредове, "като магистратите и хората, на брега [т.е. Ока] на украинските градове на Крим и Украйна от литовския" *. През 1625 от VALUE хил (в южната част на настоящото провинция Воронеж) пише, че chayut "татари, идващи към нашата погранична зона"; за опасностите от царя да информира незабавно Воронеж магистрати **. Тези цитати дават представа за постепенното развитие на границата Москва за това за сто години на юг. Тези цитати могат да бъдат дадени в изобилие.

В Сибир в пограничните,

В Dahurian страна. -

започва народна песен за Амур реката, това е песен, която разработена преди края на XVII век.

Сега на националистите в Украйна и Беларус яростно дебатират език, говорен от хората на Великото литовско княжество през XIV-XVI век - украински или беларуски? Двете страни се споразумяха, че техният език е държава на територията на Великото литовско княжество. Някои твърдят, че състоянието на "литовски" 1530 е написана в чист украински език, а други - в Беларус движение. Уви, състоянието е написано на руски, много близо до литературни паметници от XI-XIII век, и няма нищо общо със съвременните украински и belobolgarskim езици.