Езикът като пазител на културата
Всеки език е храм, в който душата
на тези, които го говорят е залегнало.
Оливър Уендел Холмс.
Всеки език - е храм, в който грижливо реставрирана душата говори на този език. Оливър Уендел Холмс.
Езикът не само отразява света на човека и неговата култура. Най-важното забавно-Ktsia език е, че той държи на културата и да го давате на от поколение на поколение. Ето защо езикът играе толкова значима
солна, ако не и решаваща роля при формирането на личността, на-налното характер, етническа общност, хора, народ.
В идиоматичен език, тоест, в слоя, който е по дефиниция, конкретни, съхранявани на националната система за качество, обществения морал, отношението към света, към хората, към други народи. Идиом, пословици илюстрират най-ярко изображение на zhiz не, и географията и историята и традициите на една общност, обединени от една и съща култура.
По този въпрос, автор на много научни статии. Именно заради неговите изрични kulturonosnosti, национално и стилистично оцветени STI idiomatika винаги предизвиква нарастващо внимание във учени, лингвисти и изучаващите чужди езици. Този интерес не е пропорционална, че истинската роля идиоми игра са в производството на словото. Тази роля е много ограничен, идиом може да се сравни с подправки, които се добавят към ястието захванете леко-Coy, щипка и много вкусна храна, която е, тя се състои от напълно различни, по-малко остър и светли, неутрални компоненти - думи и думата vosochetany neidiomaticheskogo характер.
Очевидна и многократно разследван от директна връзка (четири разделителна способност на изображението, метафората основните идиоми) между език EDI-nitsey и култура, начин на живот, национален характер, и така нататък. Н. Например, "Море" идиоми английски произтичат от островен мислене, от предишния си живот, е изцяло зависима от атмосферните оси ването UK морската област на най-често срещаните план окупация на страната на морските лица.
Език пази културата на хората, магазини, и я предава на бъдещите поколения. Помислете език способност да се отрази и, преди всичко, ко-съхранява реално и културния свят на колективното му глас по линията, да бъде по-конкретна тема: монархията и отношението на хората. С други думи, погледнете боядисани български и английски език картината, или по-скоро, от страна, където и създадения имидж на монарха, gosu darstva на владетел, и царуването му.
И в България, и Англия е монархия продължение на много векове е основното и единствено форма на управление. Особено интересен е фактът, че там, и там е почти монархия, като начин да се контролира gosu darstva престана да съществува. В България това се е случило през 1917 г., внезапно и рязко, в Англия, монархията все още официално СЪХРАНЕНИЕ nyaetsya, но в действителност това е само декоративна анахронизъм, сувенир, това е, спомени от предишни години, като монархът понастоящем не разполагат с никакви политическа власт.
При изучаването на езика материал, свързан с темата (семантика-радикално поле) "монарх монархия:; (От ляво на цар, царица, царски, а царят,
царица, кралски), веднага поразен от преобладаването на положителни кон Tatsiy, положителни тонове в езиковите отдели. И двата езика - и на английски и дори български, въпреки няколко десетилетия воин stvuyuschego antimonarhizma Съветския България единодушно свидетел съществуват прослава на монархията и неговата власт, неделимостта на царството / сфера, издигането на монарха (отразено в огледалото на думите!).