Чувството за летене, като шперплат над Париж като ясен идиом

Модерни думички Какво означава думата концепция мем жаргон? Пълна версия

Чувството за летене, като шперплат над Париж като ясен идиом
Flying значение като шперплат над Париж? Понякога се промъкнат изрази и думи значение в говоримия език, който ние не винаги разбират, да не говорим за техния произход обикновено скрито в мъглата. Днес ние говорим за едно от тези фразеологични единици. Тази "Flying като шперплат над Париж."
Въпреки това, преди да продължим, бих искал да ви посъветва за няколко популярни статии по темата на притчи. Например, това означава, че главата се върти. как да се разбере като каза на клюки. което означава, бей, но слушам. За стойност на един счупен две загуба даване и т. П.
Така че, ние ще продължим от мястото, където изразът отиде като шперплат над Париж? По принцип, формирането и произхода на тази поговорка не е известна, и в това отношение има няколко версии.

Flying, като шперплат над Париж - произхода на тази фраза, много е посочено по време на полет на дирижабъла "Flener" над столицата на Франция, и необичайно му името на българския слуховете, слуховете се превръща в "фурнир"


Тези две версии, въпреки доста често се цитира и широко известно, че причиняват сериозни съмнения, и само като пример за градски легенди може да се разглежда, без конкретни доказателства.

Този въпрос е бил повдигнат в програмата "Ехото на Москва", когато някои радио слушател исках да знам какво означава да "Flying като шперплат над Париж"? Въпреки това, намирането на отговор на произхода на фразата за улов дори не можеше да професионални журналисти.

Едно от първите доказателства за употребата на този израз се отнася до 1989 отигравания на Николай Коляда Murlin Мурло, и то звучи като: ". И ние ще лети като шперплат над Париж"

Необичайни обезобразен казваше: "За да се лети като шперплат над Париж", в който думата "фурнир" предполага пари.

Най-правдоподобна версия за възникването на тази поговорка се отнася до 1909 г., когато Ламанша полети над добре познат в тесни кръгове Aviator име "Fallier", а Николай 2 интересуват от този самолет и да го нареди до България. И тъй като след това всичко, свързано с авиацията беше по време на изслушването, както и факта, че сме купили самолети от Жаби става известен, името се променя на български стил авиатор като "шперплат" (Fallier).