Буквализъм е това, което е определението за буквализъм

Намерено едно определение:

Спазването на строги думи точност и значения в писмен или устен превод на текста. Буквален превод се стреми да възпроизведе възможно най-точно на оригинала. Перифразираме, от друга страна, само предава смисъла на оригинала (или начина, по който преводачът го разбрах).

Най-често се появява в буквализъм библейски тълкуватели. Обикновено преводачи? Библейски учени, с тенденция към буквализъм, са склонни да се предадат директно и очевидно значение на библейския текст. Еврейски равини прибягват до крайни форми на буквализъм, като подчертава, външни и леки нюанси EOI или легенди. Те не отдава особено значение или косвено СК rytomu смисъла на Светото Писание, за които те гневно осъди Христос (Матей 23: 23, 24; Марк 7: 3 23)? .. Средновековните библейски коментатори са се опитвали да намерят четири текстови стойности (копия)? буквален, морален, алегоричен и anagogic (мистичен или духовно). Директен буквален стойност се счита за най-простият и най-малко важна и невнимание към буквалното значение на текста библейската понякога води до фантастично и безкрайно далеч от оригиналния алегоричен или мистично тълкуване на същия пасаж.

Лутер и други Реформаторите отхвърлени многобройните значения на библейските текстове и търсят само истински смисъл. Лутер говори за най-простите, буквален, обикновен, естествен смисъл. Това е основен принцип буквализъм консервативен протестантска екзегетиката.

J.J. Скот, Jr. (Trans. Чрез AK)

Вижте също :. Тълкуването на Библията.

↑ Отлично дефиниция