Berestavlyaet pukvy

- Разговор на студентите и преподавателите.

  • Анекдот за пиян артист, който вместо "на пианото - пианист Сидоров". "... ционисткия педал" случайно каза
    • Съветският версия на "рак на матката с мухъл в чатала! Проклет да си! Марк Fradkin с песента "За нежност" "(Аз трябва да кажа, Марк Fradkin тази песен не трябва).
  • И за резервацията на актьора в театъра ", Маша Castle няма да се развали!". Глас от публиката: "Това зависи от това как Castle".
  • Бубка Гов, разбира се.

Yazychnorusskaya [цитат]

  • Лео Kassil "Conduit и Shvambraniya" - Oska. Вътрешен четец по-запомнящо се malapropizmami.
  • . V. Yu Dragunsky, историята "Двадесет години под леглото": прочутия вик на изплашен Euphrosyne Петровна "Grabaul! Помощ! "
  • Б. Berastau "Дракон", "А" Murzilka "" Zumrilkoyu "той нарича, / И списание" Крокодил "стил" Drakonilom "."
  • Yu Burqin, Лукяненко, "Островът на Русия": Иля Муромец пиян се опитва да се изправи пред принца на Dobrynyu Nikiticha, който доби невъзможността да останат на краката си, "- принц! - въпреки доказателствата бях обиден за приятел Иля - както може би си мислите. Избрани отгоре rynen! Това е, уф! Dobrynia ранени. "
  • Борис Акунин "The Diamond колесница" - преводач на българското посолство, японската име за сирак, когато силни емоции започва да обърка "р" и "л" на руски език.
  • Олга Yaralek "Fruechki" - през цялото това време е различно благополучно, но тя понякога идва със собствените си думи.
  • "Porry на водостоци и Философският камък" - така се казва мистериозен герой, български емигрант предиктор изгорял алея.
    • Дори имената Porry Канал (от домашно пародиста) и Пари Hotter (от някои вероятно чужд, присмехулник) са създадени в духа на тема на статията. Пари Hotter - тя също е смислена фраза: "как да се контролира пингвин и натиснете яростно.

На yazYh drugikAh [цитат]

Камионът е бил як танкери горивата. На борда му големи кръв-червени букви е написана ZUNOCO # 91, # 93 1. и в долната част, по-малки, мотото: "Ние ezdem на vsyamu Muir!". Когато излязох от колата и се опита да се извини, шофьорът ме изпълни с ругатни. Това беше впечатляващ ръст на националния с мен, но сгънати като бира барел. В ръката си бил заловен един голям гаечен ключ.

- Слушай, извини - казах му. - Какво искаш? Никой не е наранен, и колата са непокътнати. - Такива кретени и в близост до волана може да не се допускат! - извика той. - Вие - финските за. 91 # 2 # 93;

  • Дик Кинг-Смит, "Таралеж Макс": травмата на главния герой: "Качих се на глава. Нещо popnulo ми памук, а след това lobnulsya пички ". По-късно (след повторното стачка) Макс се възстановява от това.
  • Zinken Хоп, "Magic пастел": трол Kumla. Когато се посочи грешките в речта, страшно възмутен и вярва разговори с партньори, противници на свободата на словото. И той се опита да издава вестник. Всъщност в този вестник той е публикувал следното стихотворение във възхвала на легендарния крал на захапка (която, обаче, е само една фикция за Rozvegii туристи). в поемата се появява превод на български език, както следва:

Vrikus е pelike, sitor и хмел,
Korodi bosmatuyu трябваше
Byshtsy промива стомана му
Светкавица mlaza му Гета.
Sodymal pvoy ч петите му
Tech прашинка цена Mely tsillion.
А lonya kihogo нарича Драга.
Всичко е saskazyvaet рага.
Както puzhchina, той mrozhil живота си,
Chravil той страна като pelovek,
Не наложи вето беше chladykam начин.
Но bavno dylo всичко това, обаче!

Atetr [цитат]

  • Ветеран българския театър и водевил артист А. Г. Алексеев (1887-1985) говори за пародия изявление, в което е изобразено провинциален театър, побързайте sikos-Накос опитва да сложи и да играят "Брак" от Гогол. Тя започна с факта, че разказвачът и се затича, бързайки, крещейки: "" Genitba "Zhogolev"!.
  • Други истории на "WMS мухи ах!" Или "Коки Пезаро" или "Аз съм отличен pisun и Плевун".
  • "Tiger Тамер". Илюзионистът: "Какво ще кажеш за моя номер - Golovyan кажа ... това е говорене на главата?"
  • "Принц Prosha". .. Разпръснати и полу-луд магьосник казва "talbetki" вместо "хапчета", и т.н. Неговата икономка, той веднъж каза: "Благодаря ви лъжа мен, когато се възстанови I".
  • "! Ирония на съдбата е, или Насладете баня" - Иполит, след като се завърна от студа: "Имаше добри хора ... затопля, ограбен. Това се вдигна, затопля ... "
  • "АССА". Алек: "Тук се запознаем. Тя - Bananan ". Bananan: "Много хубаво. I - Nanaban ".
  • Оригиналният саундтрак на "Бандата на" транспонира писма Basher Тар (Дон Chidl) - експерт по supervzryvchatkam.
  • "Амели": малко момиче усърдно повтаря от паметта написани на дъската фразата "слоевете по същество са празни", смешно погрешно, "Слоеве, всъщност, просто puschestva".
  • "Междузвездни войни: Епизод 2:. Клонираните атакуват" Без да иска се случи с Jar Jar Binks време на заседанието на Сената: "Уважаеми denatory и selegaty ..."
  • Melora принцеса от филма за Muppets «жаба принц». Това се дължи на проклятието на вещицата; на финала, тя е освободена от него.
  • "Теория за Големия взрив" в превод Кураж Bambeya - "robany г."
  • "Dragon и компанията" - яденето на мистериозната плодове kukubuz. отглеждани селекционера Chimurinym, Dragon започва да кажете нещо като: "Bolov не golit!".
  • "Приключенията на Funtika" - най-известната фраза на Мадам Belladonna: "Nachinatsiyu операнди ... тоест, започва работата!"
  • "Нашият приятел Pishichitay", трето издание: това участват всички кралица магия вещица Ochepatki ... Това е печатна грешка.
  • "Нови филми за Скуби-Ду" епизод на "Трикове на кръстоносците» ( «The кръстоносец с пелерина лудория"): професор люспи (професор Flakey).
  • "Приключенията на Дисни от Gummi мечки" - вечният проблем на философския.

Cab-vomiksy [цитат]

  • В комикса, художник Тринити-Fate butanitsey pukv понякога страда Юки Kurue. Постоянно се дразнели Маюми. «Аз съм Kieyu и аз съм onety-twen стари години!»

Streada [цитат]

Meprinachiya [цитат]

  1. ↑ че това било истинска марка Sunoco
  2. ↑ Разбира се, по смисъла на CID. но това, което игра на думи!