Assist с идентифицирането на финландската прах! PDA - littleone 2018-2019
Да, в действителност на въпроса е, че не е забравен. Аз по принцип се удари финландците, в повечето случаи, те разполагат с всички надписи само на два езика. Дори и ние имаме някои продукти, произведени в България има надписи на английски език и като цяло в допълнение към българските надписи, например, в метрото или имената на улиците често се дублират на английски, или най-малко на латиница, но те не го направят, само на финландски и шведски. Честно казано, бях неприятно изненадан първи път и все още невероятно.
В Sitimarkete третира прахове в напълно различни пакети и никой не е имал думата "машина" или рисунка на пералната машина.
Тогава аз се чудя защо в Виборг Въртележката на продукти в фински е написана. :))
Не се направи след измиване. коли на пакетите показва само барабаните върху тях. Между другото, той също се появява в този пакет е посочен.
Тогава аз се чудя защо в Виборг Въртележката на продукти в фински е написана. :))
Не се направи след измиване. коли на пакетите показва само барабаните върху тях. Между другото, той също се появява в този пакет е посочен.
Така че аз не питам на финландски, аз съм английски, нашите производители (не всички) информационен доклад на английски език и във Финландия по някаква причина това не се приема.
А къде барабана е съставен там? За да знам все пак?
Така че аз не питам на финландски, аз съм английски, нашите производители (не всички) информационен доклад на английски език и във Финландия по някаква причина това не се приема.
А къде барабана е съставен там? За да знам все пак?
А в ъгъла, пълничък :).