Анатомия или фрази, като "да се справят с" окото на планетата информационно-аналитичен портал за
Тези фрази, които използваме в ежедневието реч, не мислят за първоначалното им значение и произход. Защо да лети "шперплат" и дори над Париж? Кой е "тихите сап"? И всъщност, защо един успешен бизнес е задължително "трябва да бъдат изгорени"? За всичко, което има историческо и езиково обяснение. По време на всяко завъртане трябва всяко значимо събитие, или последните реалности, всяка от стария си смисъл на думата ...
Достигане до кошарите ...
В древни торти Рус изпечени във формата на кръгъл заключване скоба. Гражданите често купуват торти и ги ядат на улицата, държейки лък или писалка. От съображения за хигиена в дръжката храна себе си не са използвали, и даде го на бедните или хвърлени, за да бъдат изядени от кучета.
Според една от версиите, за тези, които не са склонни да поемат, за да го яде, казва: "Аз достигна кошарите." Днес, изразът "да се пребори" означава абсолютно надолу, губейки човешко лице.
Един стар израз "се изсипва върху адамовата му ябълка" означава "да се пие", "употреба на алкохол". Следователно формира идиом "пазвата приятел", която сега се използва за означаване на един много близък приятел.
Изсипете в първия брой
В старите дни, учениците в училището често се бият, често дори без никаква вина престъпление. Ако учителят е показала специален ревност, и ученикът го имам особено трудно, тя може да се освободи от по-нататъшно недостатък в текущия месец до първия от следващия месец. Просто така че не е фразата "излее върху първия номер."
Prosak използва, за да се нарече специална машина за тъкане въжета и въжета. Той имаше сложна структура и е толкова силна, сплетени нишки, които го удрят в дрехите, косата, брадата може да струва един човек живота си. Именно от подобни случаи, е израз "глупак", която днес означава да си в неудобно положение.
Последно предупреждение
През 1950-1960-те години американски самолети често са нарушили въздушното пространство на Китай за проучване. Китайските власти записват всяко нарушение и всеки път, когато изпрати по дипломатически път, "предупреждение" на САЩ, но не и реални действия зад тях не трябва да има, а за сметка на такива предупреждения е проведено от стотици.
Тази политика е довела до появата на фразата "последно предупреждение китайски", което означава заплахи без последствия.
Когато човекът обвини, обвинен в нещо друго, можете да чуете израза: "На него виси кучета." На пръв поглед тази фраза е напълно нелогично. Въпреки това, той не е свързан с животното, а другото значение на думата "куче" - лепка, лепка - сега почти не се използва.
Думата "SAPE" в превод от френски означава "мотика". През 16-19 век терминът "сапа" се отнася до начина, по който копае ров, канавка или тунел, за да се обърне към укрепленията.
СЕПП до стените на замъка е понякога се пускат бомби на барут, и лица, обучени да го направят, са били наричани сапьори. И от потайните изкопни сокове беше изразът "тихомълком", който днес се използва за загатвам внимателно и дискретно действие.
Най-опитен и силен Burlacu, ще каишката на първо място, наречено бум. Той премина в израз "голям удар" за означаване на важен човек.
Ако преди един съдебен процес е изчезнал, човекът не може да се получи легитимен заплащане. Случаи често се изгарят, или от пожар в дървени сгради на съда, или чрез палеж за подкуп. В такива случаи, обвиняемият заяви: "Това е изгорена." Днес този израз се използва, когато говорим за успешното приключване на сериозно начинание.
Когато някой напусне без да се сбогува, ние използваме термина "ляво на английски език." Въпреки че този идиом първоначално измислени от англичаните, и това прозвуча като "да вземе френския отпуск" ( «оставят на френски език").
Тя се появява по време на Седемгодишната война "през 18-ти век, в подигравка с френските войници, да избяга от мястото на детайла. В същото време французите са копирани този израз, но срещу англичаните, и в този си вид тя се заби в българския език.
Испанското кралско семейство и благородството са горди от факта, че за разлика от обикновените хора, те са произлезли от Запада е готов и никога не се смесваше с маврите, проникнали в Испания от Африка.
За разлика от обикновените smuglokozhih, бледа кожа се открояваше представители на сини вени от висшата класа, и така те се нарича Сангре Azul, което означава "синя кръв". Следователно този израз се отнася за аристокрацията е проникнала в много европейски езици, включително български.
Източникът на израза "няма мозък" - поемата на Маяковски ( "Ясно е, че дори и таралеж - / Тази Петър буржоазната"). Широкото го получи в първата история Стругацки "Земя на Crimson Облаци", а след това в съветските интернатите за деца с изявени дарби.
Те назначени юноши, които са напуснали, за да учи в продължение на две години (класове А, B, C, D, E), или една година (класове E, F, I). Студентите, един поток и име - "таралежи". Когато стигнаха до сиропиталището, dvuhgodichniki вече пред тях в нестандартна програма, така че в началото на учебната година фразата "няма мозък" е много важно.
Православните гърци, както и някои от славянските народи е имало вторичен погребение обичай - костите на починалите са били премахнати, измива се с вода и вино и отпускаща. Ако трупът намерен neistlevshim и подути, което означаваше, че по време на живота на този човек е грешник, и върху него е проклятие - излизат вечер от гроба като вампир, вампир, вампир и да унищожи хората. И за това трябва ритуала на слух подстрекателство за да се гарантира, че няма такова заклинание.
С кука или мошеник
В старите селски жени след измиване "завъртя" бельо със специален точилка. Добър ламиниран бельо, упражнявани изцеден, глади и чисти, дори и ако прането не е много добро качество.
Седем петък от седмицата
По-рано петък е почивен ден от работа и, като следствие, на базара. В петък е получил стоките, обещаха да му дадат пари, платими за следващата пазарна деня. Оттогава се отнася до хора, които не изпълняват обещанието, казвайки: ". Той има седем петък в седмицата"
Според еврейската ритуал, в деня на прошка на греховете първосвещеникът положи ръцете си върху главата на коза и по този начин да възложи на Него греховете на хората. коза след отнето в Юдейската пустиня и освободен. Оттук и изразът «изкупителна жертва».
Този израз се появи благодарение на Гимназистите господа. Фактът, че думата "Moros" на гръцки значи просто "глупост".
Учители и ученици разговаряха безгрижни, когато те са от незнание на урока започва да дава глупости: "Ти носиш Moros". Тогава бяха пренаредени думите - и се оказа, че ученици от невежество "глупости Frost".
"Мъже, жени, че императорът е имал афера, беше разрешено да ловуват в зоологическата градина на императора, където е заемал различни екзотични животни"
Произходът на този израз е много древна.
По време на царуването на император Комнина Андроника (древна Византия) е бил действащ следното правило: съпрузите с жените си, които императорът имаше любовна връзка, е било разрешено да ловуват в менажерията на императора, където е заемал много екзотични животни. И трябва да кажа, тази привилегия след това по-голямо търсене. Така че, вратите на къщите, където тези семейства са живели, украсени с елен рогата - в знак на почит.
В стара Русия е една игра: всички седяха в кръг, някой запали факел - и след това го е приет в кръга от ръка на ръка. В този случай, всички присъстващи изпяха песента "Alive, жив съчувствие е жив, а не мъртъв. ".
И така, докато фенерче свети Тези, които държат факела измрели, загубени.
Тъй като този израз е била прилагана за тези хора, а понякога и неща, които са изглеждали дълго, за да са изчезнали, но въпреки всичко продължава да съществува.
"И за да докаже, че не сте камила"
Тази фраза стана много популярен след излизането на следващата серия на механа "Тринадесет Столове". Имаше един миниатюрен, където директорът на разговорите тиган с Pan хималайски наскоро доведе до камилата на цирка.
"Източник на изразяване" няма мозък "- стихотворение на Маяковски (" Ясно е, че дори и таралеж - / Тази Петър буржоазната ")"
Документът, придружаващ е написано: "Ние насочите цирк двугърба камила и Хималаите", т.е. Pan хималайски фамилия е написано с малка буква. Страхувайки бюрократични проверки, тенджерата се изисква удостоверение от директора на Пан Хималаите, че той всъщност не е камила.
Тя е толкова ярък, осмиван ролята на бюрокрацията в нашата страна, че изразът бързо отиде при хората и става популярна.
Сега ние казваме, че когато ние изискваме доказателство за очевидни неща.
Френските "АСЕТ" - това ястие, както и държавна настроение.
Говори се, че в началото на ХIХ век, преводач, прави малки парчета от френския превод на фразата "приятелю, ти не си в духа", се превежда като "не сте спокойни."
Александър Сергеевич Грибоедов, бивш запален театър-пешеходец, разбира се, не можеше да пропусне такава брилянтна lyapa неграмотни и сложи фразата в устата на Famusov: "Скъпи ми вие с лекота от пътя нужда от сън.".
С лека ръка на Александър луд фраза имаше смисъл за дълго време и е пуснала корени в българския език.
Лети като шперплат над Париж
Българските души излязоха тази максима малко по-различно, промяна на името на чуждестранния авиатор шперплат. Оттук и изразът отиде ", летят като шперплат над Париж."
В предварително революционна азбука буква "D" се нарича "добър". Flag, съответстваща на това писмо в кода на сигнали Navy е "да, аз съм съгласен, са решени." Това е причината за изразът "даде OK". Извлича се от това, изразът "Нищо за деклариране" за първи път в филма "Бялото слънце на пустинята".
За Световното изложение в Париж през 1889 г. той е бил зададен отваряне подобен на нокти Айфеловата кула, която предизвика сензация. От тогава, езикът се превърна в израз "парче де резистентност".
Фразата "сложи прасе" (някой) означава "да се направи много неприятности." Интересното е, че в текста на немски идиом "има прасе" означава "късмет". "Air Hut Schwein" ( "Той е прасе") - той е щастлив.
Интересен обяснение за оборота "сложи прасе" може да се разглежда и един епизод от книгата на Рабле "Гаргантюа и Пантагрюел" на трикове, към които прибягва брат Жан, подготвяйки се за битка с колбасите. Повтаряйки Номерът на древните гърци при обсадата на Троя (вж. "Гърци, носещи подаръци"), той наредил да се изгради огромен прасе, и с готвачи скри вътре в нея. В решителния момент, председателстван от отец Джон Кук скочи от скривалището си и се обърна смаяното врага да полетите.
Все пак трябва да се отбележи, че тези обяснения не може да се счита за безспорни. Възможно е, че причината за тях е непобедим отвращението на някои източни народи (по-специално, татари) към свинско месо.
Мохамеданин, който "засадени прасе" за храна, която се обработва чрез измама свинско, дойде в най-голяма ярост и почти болен. Много е вероятно, че нашият израз идва от тук.