Активни процеси в wordformation

Основна лексика и словообразуване, морфологични и синтактични процеси в съвременната руска края на 20 - началото на 21-ви век

1. Оттегляне от използването на остарели или остарели думи, изразяващи без значение за днешните понятия (слоеве на език, означаващи реалностите на съветския живот: комитет на партия, социалистическата конкуренция, планиране сесия, пропаганда екип, ферма, фермер, ферма, стандартните клишета, разработени през годините на съветската власт: председателят на ТКЗС . барабанистът на комунистически труд, големи строителни проекти на комунизма Много прояви на ритуал език на социалистическото общество са негативно оценъчно, се използват в иронични контекст: светлина тата бъдеще, щастливо детство, мъдър лидер, учител на родната съветска правителство] водеща и насочване; .. ума, честта и съвестта, и т.н. Въз основа на тези клишета възникнат в тяхната проба ирония комбинация от типа на светло минало напред към капитализъм,

2. Появата на нови думи, концептуално значение, които преди не на езика (дилър, брокер, PR, консенсус среща на високо равнище, изображение, модни ревюта, леене и др.

Много от върнатия думата бе преразгледан. обикновено

в творби, посветени на промените в съвременния руски език

език, се посочва, че връщане към словото на живота - на буржоазията,

капитализъм, предприемач, бизнесмен, обмяна на валута, търговия -

преди да се възприема в съветското общество със знак минус, а сега те имам точно обратния оценката.

4. Нова фразеология новата българска средна класа,

6.Semanticheskie процеси в речникови думи, свързани с промяна в стойността им. Сред семантичните процеси са три

Основният: разширяване на смисъла, ценности и стесняване

преосмисляне. Примерни промени с много дълги познати думи на езика.

Разширена тяхното значение на пазара, клубна сграда.

Доскоро знаехме, че формулата на "къща + б. . N "- Дом на обувки, къща с текстил, облекло Къща - това е, специализирани магазини или на House актьор дом на журналистите - създаването на "Клуба на професионалисти". Днес се появи имената на дребно и търговски обекти: Издателска къща Computer Къща каса.

7. determinologization - извън думи извън понятието система.

Ето някои примери от съвременните вестникарски статии:

съвест склероза, ентропията на мисълта, корозия на душата, изкуствен

инжектиране на оптимизъм, политически глаукома, инфлация на думите, вирусът

недоверие, идеологически вакуум, болки в долната част на мислене обратно, икономически

хуманизъм, патология прогнози, икономическа лудост и т.н.

Сред днешните най-активните заеми

Anglicisms са. English (в неговия американски

версия) - основен донор на епохата, вливане му на различни езици

свят, включително и през последните десет години и на български език е много

от съществено значение. Нищо чудно, че на английски разговор "модерен

Латински ". Причините са много, и не на последно място -

разширяване на "виртуалната комуникация", по-специално чрез Интернет. Има някои области на обществения живот, където anglicizes напълно завладени от лексикалната пространство, като например в поп музиката култура.

9. компютърен език. Разработване на компютърни технологии в съвременния свят е довело до създаването на специален език, който се състои от един компютър (професионална) жаргон, в близост до говорил, както и от technicism представляващи най-

Днес, доста богата терминологична система (уеб сайт хостинг, байт твърд диск, флопи диск. Дисплей, патрон, мишка, принтер, процесор и т.н.).

Въз основа на професионалния език създаден Сленг, базирани обикновено метафорична интерпретация на корените или всички условия. Например: klava (клавиатура); Aibolit (антивирусна програма Aidstest); Астма (Assembler език за програмиране); бъг (английски бъг - бъг, вирус ;. грешка, провал в програмата); blinkovat (Engl мигане - трептене ;. мигане); Д-р Aibolit

(Антивирусен софтуер); dupy (английски двойно - дублет ;. повторения);

10. Изход жаргон речник от ограничения обхват на използване.

Какво е откъснат, условно и тайно се превръща

обща употреба, разбираеми и ясно. В реч, се появяват думите на престъпна жаргон (прегази, прегази, obshchak, презаписани палубата, за да се мотае, беззаконие и др.

процеси в съвременната лексика, представени тук,

семантични и стилистични промени в много групи от думи, и

за насърчаване на чуждестранните заеми.

Съвременен български език лексика представени на езика

печат, отразява не само по време на формирането на новата икономика,

политика, правителство - опитите на България да се открояват

по пътя на европейското развитие, но също така и процесите, свързани с

преоценка на много лексикален пластовете в тяхната връзка с

Активни деривация процеси.

Тенденцията към спестяване на гласови ресурси стимулира производителността на такива процеси деривация като univerbalizatsiya, отрязване, нула suffikasatsiya, съкращение. Univerbalizatsiya - формирането на нови думи от "прилагателно + съществително" фрази, които използват к наставка - от производство на основи, които се съдържат в прилагателното. Например: Зеленка - зелена площ, в брой - в брой, външна реклама - наблюдение, недовършена - незавършено строителство, отбранителната промишленост - отбрана, personalka - личен случай, метро - подземен транспорт, sinhronka - симултанен превод и други.

Скъсяването на думите в българския език се стимулира от подобни модели в западните езици. Така че имаше думите: скалата (от рок енд рол), ретро (от ретроспективно), лабораторията (от лаборатория), DOC (от лекаря), магьосникът (от лента), Bad (от бадминтон), специални (от специалист) заместник (от заместник).

Нула суфикси от които по-рано образувани mezhstilevaya книга и лексика, сега се е превърнала в продуктивен начин за създаване и argoticheskih разговорни думи. Например: Otpad (от падане), обещанието (за изпращане), като принуждава (от прилагането), Impress (от преструвам), нарязани (с трион) - вида на образуване на вербални съществителни (управлявани от план, въздишка на въздишките); секс (от интимен) от сметката (по банков път) besprosvet (от мрачен) - образуване на тип абстрактни съществителни от прилагателни (зелен от зелено, синьо синьо).