Абсурдно модели заглавие кола!

От името на една кола зависи от съдбата си на пазара и потребителските нагласи. Нищо чудно, че народната мъдрост казва: "Как да ти се обадя на лодка, така че ще плува". Поради това, производителите на автомобили трябва да доста пот, избора на името на друг модел. Някои дори организира национален конкурс. Въпреки това, дори и тук има човешки фактор, и никой не е в безопасност от фатална грешка. Понякога имената на модела в някои езици звучат странно, неблагозвучните или дори неразрешени за печат.

Mitsubishi Pajero
Когато японците са избрали името, няма нищо такова предвид. Кой знаеше, че аржентинските диви дива котка Leopardus pajeros, в чиято чест и име на модела, това не е нещо, с което се свързва думата Pajero. превод от испански - "Masturbator", "Basher" и "лошо грозник" (в неприличен вид). Специално за Испанци пазар японците са измислили името на Монтеро.

Nissan Moco
Отново японците с испански раздор. Наречен на колата Moco ", което означава, съжалявам, съдържанието на ноздрите - това очевидно не е най-добрият маркетинг ход, особено ако колата ще бъде зелено тяло.

Mazda LaPuta
Други японски хора, този път на Mazda, изненадани испанския модел, кръстен на митичния летящ остров, - LaPuta. Испанците около острова не разбират и не се купуват модела: кой ще пътува с кола, което в превод на испански нарича жена на лесен силата в неприлично смисъл?

Chevrolet Nova
Car Chevrolet Nova продава успешно в много страни, но отново проблемът възниква с испаноговорящи автомобилистите. Наименованието "Нова" може да се преведе като "не идва". Не е изненадващо, ако Chevrolet не излиза, не го купуват.

Maserati Ghibli
С такова име ще бъде трудно на българския пазар. Кой иска да отиде на автомобили "Twisted", дори и ако това е Maserati?

AMC Гремлин
Името на този модел се свързва с леко отвратителни същества, които страдат от заблуди унищожи всичко механично. И това също не е най-добрият маркетинг решение.

Lada Kalina
AVTOVAZ за броя и съдържанието на фишове с имената на конкурират с японски производители. Името на Lada Kalina, в който Руската ухото не чува нищо лошо, трябваше да се промени за Финландия Lada 118 и Лада 119. Фактът, че финландската "Калина" означава "крак", "тракащ '' рев". Това е производител като намеци ...

Honda Fitta
Отново японски "доволен" Европейски името на модела. Те са малко вероятно да притежават нецензурни част от шведски език, тъй като името на този модел е женският полов орган. Малко вероятно е, че скандинавците искат да отидат в ... японската, доброто и осъзнах, че това е преименуван на автомобила в Джаз, както и за вътрешни и американските пазари са намалили името на три букви - Fit.

Opel Ascona
И немски е proruha. В северната част на Испания и части от Португалия, думата "Ascona" означава женските гениталии

Dodge Swinger
Кой сега не знам кой са Суинг? И това е трудно да се повярва, че през 1970 г., когато е имало този модел, това понятие не е било.

Fiat Punto
Италианците също се качи в галош, и отново сред испаноезичните клиентите. На езика завинаги недоволни испанци имена "Пунто" означава не само "точка" (на италиански), но също и "мъжественост невероятно скромен размер."