Тестване локализация и интернационализация - XB софтуер
Нашите високо квалифицирани специалисти, занимаващи се с локализацията на руски, английски, немски, френски и италиански версии, както и други продукти.
Нашият екип се състои от професионални лингвисти и инженери QA, които работят заедно по идентифицирането на грешките при определяне на местоположението.
Изпитването на локализация е да се провери коректността на преведените съдържание, различните елементи на съобщенията на интерфейса, за грешки и системни, проверете секцията FAQ / Помощ и помощна документация.
Като правило, ние не се тества за правописни и граматически грешки.
локализация тестване списък включва:
- Определяне на кои езици се поддържат от заявлението;
- Проверка на точността на превода в съответствие с прилагането на обект;
- Проверка на точността на елементите за превод на интерфейса на приложението;
- Проверка на раздел трансфер въпроси / Помощ и помощна документация.
Тестване на интернационализацията е проектиране и изграждане на продукта и документацията, с помощта на техники, които опростяват локализация приложения.
Те включват:
- създаване на продукт, базиран на Unicode кодиране стандарт, който поддържа почти всички езици на света;
- създаване на възможности за подкрепа на прилагането на елементи, които не могат да бъдат локализирани по стандартния начин (например, подредени вертикално герои или писане на арабски изречения от дясно на ляво);
- създаване на продукт, с възможност за подкрепа на новия локал, когато желаете, за да се избегнат трудности при интеграцията на продукта в страни с различна култура.