Прочетете книгата на митове и легенди на Япония Online Page 11 Online

- Не, - каза той остро Momotaro - Аз няма да ви оставя злото си живот. Можете измъчвани много от всички невинни хора и ограбен в страната в продължение на много години.

Като каза тези думи, той напуска Демона под надзора на маймуна и той премина през всички стаи на замъка, освобождавайки безброй затворници, които са намерени там. Там той събра много съкровища.

обратния път беше наистина много щастлив. Фазан куче и повлече съкровището и Momotaro доведе лидера на демони. Momotaro помогна да се върне у дома даймио дъщери и много други хора, които се държат в плен на острова. Цялата страна бе доволен победата му, но никой не е толкова щастлив, колкото приемни родители Momotaro, които живеят извън дните си в мир и просперитет поради огромния съкровище на демони, които са им дали Momotaro.

Г-н Райс чанта

След великото Hidesato попаднали на моста, който обхваща красивото езеро Бива. Той щеше да отиде на езерото, когато забелязал огромния дракон, който спеше дълбоко дясно на пътя му. Hidesato незабавно втори, се изкачи над чудовището и продължи.

Преди да успее да премине, той чу, че някой го повика. Hidesato и погледна към мястото на Дракона видя тържествен лъкове да го човека. Изглеждаше доста странно, и короната във формата на Дракона лежеше на цвета на косата си.

- I - Dragon - магистър на езерото Бива, - обясни той червенокосата хората. - Преди минута, взех под формата на ужасно чудовище, с надеждата да намери воин, че не се страхува от мен. Вие, господарю мой, не показа страх, и аз съм много се зарадвах, че. Огромни Centipede там с планините, проникваща в палата си и да унищожи моите деца и внуци. Един след друг, те стават храна тази ужасна чудовище. И аз се страхувам, че в скоро време, ако не се направи нищо, аз съм станал жертва на стоножка. Аз отдавна са в очакване на смел воин. До сега, всички войници, че те ме беше видял в прикритието на Дракона, веднага избягал. Вие сте смел човек, и аз искам да убие най-лошия си враг.

Hidesato, винаги готови да приключенски, търсещи убежище, особено ако те са рисковани, веднага се съгласи да помогне на Дракона. Когато Hidesato достигна двореца на Дракона, той видя, че наистина велик и едва по-малък от красотата на двореца на Бога море. Герой на третираните цветя и лотосови листа, той яде деликатеси, изложени пред него, грациозни ебонитови пръчки. Докато той пирувал, десет златни рибки танцуваха за него, а точно зад тях десет шаран играе прекрасна музика на кото и shamisen. Само Hidesato мислил за това колко добре е то и как да се забавлявате с хубаво вино лекува, изведнъж се чу ужасен звук, като една дузина роли с гръм звучат едновременно.

Hidesato и Dragon Господ бързо се изправи и се затича към терасата. Те видяха, че планината Mikami стана почти неузнаваем - от върха до дъното на това е бил покрит с огромни пръстени на гигантска стоножка. На главата й блестеше две огнени топки и стотици метри са като спирала верига от стотици размахваха светлини.

Аз hidesato сложи стрела лъка си и го дръпна силно. Стрелката прониза нощта и се Centipede точно в средата на главата, но отскочи, без да причинява видими повреди. Отново Hidesato изпрати стрела и отново този, удря чудовище безсилни отскочи и падна на земята. В Hidesato имаше само една стрелка. Изведнъж си спомни магическите свойства на човешката слюнка, той се подхлъзна на втория връх на стрела в устата си и след това да се сложи стрела на лъка, прицели се внимателно.

Последно стрела удари целта си точно и прониза мозъка чудовище. Centipede спря да се движи, светлината в очите и краката й постепенно угасва, и езерото Бива и двореца потъна в пълен мрак. Thunder, светкавица, както и за момент изглеждаше, че Dragon Palace се срина.

На следващия ден, обаче, бурята утихна. Небето изчистени, слънцето грееше ярко, както преди. Блестящият синьото езеро лежеше тялото на огромна стоножка.

Dragon и обкръжението му бяха от радост, когато са научили, че техният ужасен враг е победен. В чест Hidesato отново имаше празник, още по-богати от първата. Когато най-накрая напусна двореца, той е придружен от шествие на риба, изведнъж се превърна в хора. Dragon Господ даде на нашите герой пет ценни награди - две камбани, една торба с ориз, сноп от коприна и готвене пот.

Dragon Господ прекара Hidesato до моста, който неохотно го пусна, и шествието, като подаръци, отиде по-далеч. Когато се прибрах у дома Hidesato, служители на Dragon Господните поставят подаръците и в същия миг изчезнали.

Подаръци не бяха прости подаръци. Торба с ориз е неизчерпаем, не е края на коприната от пакета, и тенджерата може да се готви без огън. Само камбаните са нормални, без никаква магия, и даде най-близкия храм. Hidesato стана богат, и славата му се разпръснати далеч. Хората вече не са го наричали Hidesato. Оттогава името му се превърна Tawara Тода - Г-н торба с ориз.

Бамбук и тръстика ножове Moonmaiden

Външният вид на Дева Кагуя

Имало едно време там са живели стар бамбукови ножове име Sanugi-но-Мияко. Един ден, отрязвайки му брадвичка бамбук издънки, той изведнъж видя в дълбините на бамбук гъсталак прекрасна светлина, но при по-внимателно вглеждане, едно малко момиче на своята красота. Той внимателно вдигна малък ръст на бебето не повече от четири инча и го прибра при жена си. Малкото момиче е толкова крехка, че е трябвало да се запази и да растат в една кошница.

След този инцидент, резачки Bamboo продължиха да упражняват професията си и дали то дори и през деня, дори и през нощта, рязане бамбук, то винаги се намира възли бамбук и златото, забравяйки старата бедност, се натрупа добро състояние.

Момичето, че е бил с тези прости хората от селото в продължение на три месеца, изведнъж много бързо се превърнали в момичето възрастен на възраст за женене, и да празнуват, като приятен, макар и изненадващи събития тя направи възрастен коса - дълга коса, която все още дълги брави стрийминг й надолу на раменете, а сега се събрахме в кок. От есента дойде, резачки Bamboo даде име, но я Naotake Кагуя-Hime (The Glorious Богородица, строен като бамбук през есента поле). По този повод, ние организира голям празник и покани всичките си съседи.

Срещи Radiant Дева, стройна като Bamboo d'поле

Световните много жени, но си струва да се е случило, тези любители на женската красота бяха чули, че такъв хубав, как те не могат да чакат, за да я види.

Историята на бамбук Кътър [19]

Сега Кагуя-Hime е най-красивата от всички млади жени, и веднага след фестивала славата на красотата й се разпространява в цялата страна. Grooms събраха на оградата на къщата си и се отправи към верандата, надявайки се да зърнат това красиво момиче. Ден и нощ нещастните феновете я чакат, но без резултат. Тези, които не могат да се похвалят с неговия произход, постепенно започнах да осъзнавам, че те нямат надежда. Но пет богати ухажори настояваха техните намерения. Те бяха Prince Isi-Tsukur и Prince Kuramoto, sadaijin dainagon [20] Абе не Iusi, chūnagon [21] Otomo Миюки и Iso Morotada линийка. Страстни любовници толерирани "и леда и снега, и обяд на летните горещини с приличен съпротива." Когато тези господа, в крайна сметка, се обърнаха към ножовете Bamboo иска дъщеря му да се омъжи за един от тях, старецът учтиво обясни, че тя всъщност е дъщеря му не е необходимо, така че не е длъжен да се подчини на желанията му по този въпрос.

В крайна сметка, най-важни господа оставени за техните имоти, обаче, продължава да дразни исканията си настоятелен, отколкото преди. Дори и най-добрите стари бамбукови резачки започнаха да убеди Кагуя-Hime, като каза, че такова красиво момиче трябва да се оженят, и сред петте благородни ухажори за сигурност, можете да изберете един достоен и влизат в много добро съюз. Какво мъдър Кагуя-Hime отговори:

- Аз не съм толкова прозорливост да знаете за достоверността на избраните, защото ако се омъжи за него, чието сърце ще бъде нестабилна, каква част от лошо ме чака! Благородни господа, вие, за които говорим, не е под съмнение, но аз не се оженят, докато те са тествани и не знам сърцата на избраните.

В крайна сметка бе решено, че Кагуя-Hime е да се ожени за младоженеца, който доказва, че

Всички права защитени booksonline.com.ua