Омоними, paronyms, речници и омоними paronyms

Лексикални омоними наричат ​​две или повече различни по смисъл на думата, съвпадащи по правопис, произношение и граматическа форма.

От друга многозначност или липса на често срещани думи от семейството (за различни стойности на една дума винаги е на обща Семе) или принадлежност думи с различни части на речта.

Например, "гора" - химичен елемент и "гора" - дърво напълно несвързан значение. Думи с звуковата обвивка "знае" в контекста на "ноу град", "град, за да се знае" и "да се знае, стават студени", се отнасят до различни части на речта. И в двата случая, представен омонимия.

Има два вида омоними: пълни и непълни (или частично)

За пълни лексикални омоними са думи на една и съща част на речта, в която същите форми на цялата система. 1 - ключов (ключалката) 2 - ключ (пролет)

В частични съответствия това не е цялата система на форми. растение (компанията) - фабриката (часа)

1. семантично разделяне, затихване polysemous думи. Първоначалната стойност на една дума от друг и са Sooooo досега.

дълг - един дълг, а също - да се заемат. През 50-те години - варианти на една и съща дума. процес разделяне Продължителност.

2. Хомонимия може да бъде резултат от съвпадение на звук, писане и пълно или частично съвпадение на местни, които са думи и назаем.

рязане (руски, рязане) - рязане (. Гал закрито в горната paluyue кораба или надстройки на кораба)

3. Две или повече думи, заимствани от различни езици, дължащи се на някои фонетични причини се появиха в българското размер.

блок - Съюз (от френски), устройството - машината за вдигане на тежести (на английски език).

Често едноименния български език са различни думи, заимствани от един език. Quarry - най-бързите състезателни коне (от fr.corriere)

кариера - каменна кариера (от Фр Кариер.)

прост (не-производно) най-често в диапазона от п. Като остър тези думи мачове роден и назаем от фонетичните трансформации родния български думи, както и в процеса на формиране на дума. Сред тях Виноградов разпределя: 1) едноименни бази производни всеки състоят от две (или повече), подобно homomorph: мазнини - товката - и (последовател Tolstoho - ужас, трябва да се нарича) и мазнини - товката - и (риза специално нарязани)

2) едноименни производни бази включват морфеми, които не съвпадат сонди хартия - IR (хартиената промишленост работник) и модел парчета - псевдоним (чантата боклук)

3) чифт думи едноименни деривация бази усеща само една от думите, а другият (или други) се появява утайка морфологичен процес опростяване - утайка (съраунд сили) утайка - утайка (утаи разпределят съставна част) -osazhivat утайка ( правят се забави в галоп)

4) едно от едноименни бази има производно характер, от друга - не-производното

к и нормализирани (фиг. на отвора) и норка (животните и кожа)

омоними речника Akhmanova подобни видове производни наречените "думи с тежка морфологична структура", включително пет различни подтипове: 1) омонимност бази

2) поставя Хомонимия

3) Хомонимия с различна вътрешна структура

4) омонимност различни части на речта

и една пета не са писали

Омофоните - 1) Съвпадението на изговаряне на думите грип - гъби

2) На срещата на думи и фрази: ням - не ми дрифт - на носа

3) съответства на отделните форми на думата (omoformy или граматични омоними): Saw (видя) - трион (н), лети (обработен) - лети (муха)

Често по-омоними също омограф, т.е. думи, които съответстват на правописа, но с различни произношения, по-специално акцент. Ирис (бонбони) - Iris (изглед резба), селото - селото.

Стилистично функция: за създаване на изображения, да се актуализират, каламбури

One: 1974. "Речник на омоними на българския език" O.A.Ahmanova

1976 година. "Речник на омоними на българския език" (Колесников, изд., Шан

в списание "Български език в училище", публикувана за първи път "Кратка деривационни-етимологичен речник на руски многозначност и омонимия единствен вкоренени" (Шан, Романов, Филипов).

От омоними се отличават: 1) paronyms имат различни начини на изписване

2) не са напълно съвпадат с произношение

Колесников: paronyms непълна. този тип думи идват заедно с един и същ корен синоним, въпреки че има очевидни отличителни черти: 1) се прилагат paronimichnye думи, или само към вековните български думи (клошар - блуждаещи, останките - остава да плащат - плащат, носилки - маркиране), или просто назаем (абонат - абонамент, благополучие - същността, фактът, че - фактор)

2) синоними, посочващи същата или подобна концепция, често семантично крайна сметка се събират, докато paronyms винаги представляват напълно различни концепции и различен точно семантична диференциация.

Причини за смесване paronimichnyh думи:

1) смесване се появява в резултат на сближаване на данните, определени думи реалности (долната - на дъното, Чара - чаша, купа - чаша)

2) обхвата на общата nazyvae6emyh на понятия, обекти, процеси, дейности, качества и т.н. или сходство произтичащи асоциативни връзки: анафора - епифора, апогейните - перигей, бруто - нето, пилотът - боцмана, барок - рококо.

3) следователно тяхното възможно синоним съединение и близост или идентичност граници лексикално съвместимост: непотвърдена (непотвърдена) апатични (апатични) трагичен (трагичен)

4) невъзможност да се разграничи думи аксесоари стил (конвергенция книга с изговорените думи (безсмислен - безсмислени (разговорен), гнилец - гнилец (лесно)

5) в близост семантичните връзки деривационна наставки п и SA; Hovit S и N; Поривите и гръбначния мозък и други (творчески - находчиви, делови - бизнес - полезно)

Стилистичните функции: paronomasiya (игра на думи) - стилистична фигура, същността на която съзнателно се смесени или умишлени сблъсъци на думата paronyms не скучна и дъб; и глух и ням.

означава да се създаде един необичаен образ, за ​​да се повиши доверието в него. каламбури

Първо - "трудни случаи на използването на българския език сродни думи" (Belchikov, Panyusheva) - 1968

1971 г. - "paronyms речник на българския език" (Колесников)

1976 - "The речник на българския език трудности" (Rosenthal, Telenkova)

1984 "Речник на българския език paronyms" Vishnyakova

Тук е един добър пример omoform (граматични омоними, в първата строфа) + стилистична особеност

До сутринта на гукат гълъби.

Валентин Vikhorev
До сутринта си гукат golubiOb една приятелка която обикаля около главата, проклети асфалтови krylom.Obrati отбелязват: От ято гълъби golubeyVesennie protalinyStali! Оказва розово oknamiGorod ми Streets mokrymiMy toboy.Gde отида с нещо на ръба, Златни разпиляването на отпадъци, с нас в svidanieSpeshit зори. KaskamiKupola пламък, в сянката на квадратен вискозен Как smola.Stryahivaet gorodSumrak с krysh.Chto същото, моята горд, мълчиш си? 1965

Важно е да се определи какво е в основата синоним ред.

1) Александров. Тя трябва да се разглежда като синоним на думи, които имат LZ, различаващи се само нюанси на значение, изразителен цвят, принадлежащи към определен стил; Трябва да имате частично съвпадат съвместимост.

AP Evgenyeva. Синоними - еднакви или подобни по смисъл на думата.

Budagov. Синоними - подобни по смисъл думи, изразяващи нюанси на концепцията.

2) Реформатски. Синоними - думи, които по едно и също нещо, но това са свързани с различни концепции и по този начин се отвориха с названието на различните свойства на нещо.

Поддръжници първа позиция подходящи за определянето на лингвистично, с t.zr. системи са базирани на концепциите за самоличност.

2 самостоятелно понятие идва от екстра-езикова реалност. Думите означават едно и също явление е вярно.

Означение - единен набор от обекти и явления на действителността, той може да бъде отнесен към една и съща езикова единица (обозначени).

Референтна - обект на извънезиковата реалност, която се позовава на говорителя, съотнасяне дума (символ) с него.

Каква е същността на разликите между синоними казват?

Само самоличността на смисъл, не близостта на ценностите ни позволява да се разгледа думите като синоними.

Разликата в емоциите. живопис, в неговата. Steel. цвят, екстри. Steel. разлики формална граматика.

На пример синоним ред: питам - бег - бег - бег - бег - стене - цигани - стреля.

В основата на тези думи LZ е едно понятие "има тенденция да откопчвам търси нещо л. свържете се с когото г-н с искане ".

Доминант - дума, която най-ясно, обективно изразява идеята, че в основата на синоним на ред. Тази дума обикновено има пряко именителен стойност и стилистично неутрални.

Молейки: питам трудно до унижение.

Молете: питам + страстно, горещо.

Бег: "много", за да се молят.

Бег и стене: + питам настойчиво, скучен, отегчителен (на груб глас + емоция оценка "neodobrit ..").

Цигани: Рома са склонни да попитам как - безмилостно, маниакално (разговорен намалена ..).

Снимайте: питам разговорен. пари или цигари.

база класификация може да бъде различна.

С. I. m. Sp. разлики между синоними.

- идеографически (семантични) - синоними, които са различни нюанси на значение.

Бързо - бързо (принудени скорост).

- стилови - синоними, съвпадаща значение различават zhmotsionalno-изразителен и стилистичната оцветяване.

- семантична и стилистична - синоними и различни нюанси на значение и стилистични качества.

- абсолютен (DD) - един стилистичната слой + са идентични в смисъл, взаимозаменяеми, без да засяга реч.

Език има тенденция да се отървете от дублети. Много често по-стара лексика е в диалектите или диференциация (семантичен или стилистично). Напр. образ - образа.

II. Cm. Sp. структури (структурата на думата).

- сродни думи (заявка - бег);

III. Cm. Sp. езика и речта.

Функции на синоними на езика.

1. Изясняване, подробности спецификация.

2. чисто стилистичната.

3. Чисто техническа (за да се избегне повторение).