Обобщение войната и мира
-
въведение
- 1 Историята на написването на романа
- 2 Story
- 3 централните герои на книгата и техните прототипи
- 3.1 RostoVs
- 3.2 Bolkonskaya
- 3.3 Bezukhova
- 3.4 Други герои
- 3.5 Kuragino
- 4 Споровете за името
- 5 филм адаптация и използването на роман като литературна база
- 5.1 филмовата адаптация
- Opera 5.2
- 5.3 драматизация
"Война и мир" (Рус doref "Война и мир" ..) - епична роман Lva Nikolaevicha Tolstogo, описваща събитията от войната срещу Наполеон: 1805 и 1812 година домашното.
1. Историята на написването на романа
Битката при Аустерлиц
Романът "Война и мир" е голям успех. Откъс от роман, озаглавен "1805" се появи в "руския вестник", 1865. през 1868 г. достига своите три части, който е последван от другите два (четири обема) [2].
Критиката по целия свят най-голямата епична работата на новата европейска литература, "Война и мир" поразително [неутралност? ] Още от чисто техническа гледна точка на размера на тяхната измислена мрежа от. Само в изкуството да намерите някои паралели в огромни картини на Паоло Веронезе в Двореца на Венеция дожите, който също е на стотици лица, боядисани с невероятна отчетливост и лично изразяване [3] В романа, Толстой представя всички класове на обществото, от императори, царе до последния човек, всички възрасти, всички темпераменти и в пространството на цялата царуването на Александър I [3]. Какво е още по-превъзнася достойнството си като епична - това е дадено им от психологията на българския народ. С проникването на вредни Толстой изобразен настроението на публиката, както и най-високо ниско и брутално (например в известната сцена Верешчагин убийството).
Навсякъде Толстой се опитва да хване спонтанно, в безсъзнание начало на човешкия живот. Цялата философия на романа е да се гарантира, че успехите и неуспехите в историята на живота не зависи от волята и таланта на хората и как те отразяват в работата си спонтанната облицовка на историческите събития. Така си ми харесва отношението към Кутузов, силен, на първо място, а не стратегически знания и героизъм, както и факта, че разбира чисто български, а не ефектно и не ярко, но единственият сигурен начин, по който може да се справи с Наполеон. Следователно, също и неприязън към Наполеон Толстой, толкова високо, tsenivshemu индивидуалните си таланти; тук, най-накрая, изграждане на степента на най-големия мъдрец скромен войник Platona Karataeva, защото той е в съзнание за себе си само част от цялото, без никакви претенции към индивидуалните норми. Философски, или по-скоро, помисли си Толстой historiosophic най-вече си има своя голям [неутралност? ] Афера - и това е, когато той е страхотно - не под формата на разсъждения, и брилянтно улавя детайлите и цялата картина, истинското значение не е трудно да се разбере всеки внимателен читател [3].
В първото издание на "Война и мир" е един дълъг ред от чисто теоретични страници, което пречи на целостта на художествен опит; в по-късните издания на тези аргументи са били идентифицирани и отчетени специална част. Въпреки това, в "Война и мир" на Толстой мислителят не отразява цялото, а не характеристика на техните страни. Никой тук, която минава през всичките дела на Толстой, както той пише до "Война и мир", а по-късно - има дълбок песимизъм. В по-късните творби на трансформация Толстой доброто грациозно кокетна, очарователна Наташа прекъсна, небрежно облечени изцяло поверена грижата за дома и децата земевладелец щеше да произвежда един тъжен впечатление; но в ерата на неговата наслада семейно щастие Толстой всички издигната в перлата на творението.
06.12.1908, Толстой пише в дневника си: "Хора като мен за тези дреболии -" Война и мир "и т.н., които те изглежда да е много важно .." [5].
През лятото на 1909 един от посетителите Ясна поляна изрази своята радост и благодарност за създаването на "Война и мир" и "Ана Каренина". Толстой казва: "Това е като, че за Едисон някой да дойде и да каже:" Аз наистина те уважават за това, което сте добър в танцува мазурка ". Отдавам ценим много различни от своите книги. "
Бородино музей жилища заета от изложбата, посветена на романа
В романа, изобилието на глави и части, повечето от които имат история пълнота. Кратки глави и настройка ционни части позволяват да се движат Толстой повествованието във времето и пространството и по този начин да се побират в нови стотици епизоди.
3. централните герои на книгата и техните прототипи
3.1. RostoVs
Мемориалният знак върху имота, който е послужил като прототип в романа Lva Nikolaevicha Tolstogo "Война и мир". София, B.Nikitskaya улица, 53. Сега тук е Централния дом на писателите в България
- Граф Иля Андреевич Ростов.
- Графиня Наталия Rostova (по баща Shinshin.) - съпруга Ili Rostova.
- Граф Николай Илич Ростов (Никола) - най-големият син Иля и Наталия Ростов.
- Вера Илинична Rostova - най-голямата дъщеря на Илия и Наталия Ростов.
- Граф Пьотр Илич Ростов (Петър) - най-малкият син Иля и Наталия Ростов.
- Наташа Rostova (Натали) - най-малката дъщеря на Илия и Наталия Rostovs, женен графиня Bezukhov, втората съпруга на Пиер.
- Соня (Софи) - племенница на граф Ростов, възпитан в семейството на граф.
- Andryusha Ростов - син на Николай Ростов.
3.2. Bolkonskaya
- Принц Николай Андреевич Bolkonsky - стария княз, сюжетът - знакова фигура в епохата на Екатерина Велика. Прототипът е дядо на Л. Н. Tolstogo майка, представител на една древна семейството на Холи
- Принц Андрей Николаевич Bolkonsky (Фр Андре.) - син на стария принц.
- Херцогиня Мария Николаевна (родена Мари.) - дъщеря на стария принца, сестра на брак на принц Андрю към графиня Rostova (съпругата Nikolaya Ilicha Rostova). Прототипът може да се нарече Мария Николаевна Volkonskaya (женен с дебелина), на майка Л. Н. Tolstogo
- Лиза (FR Лиз.) - първата съпруга на принц Андрю Bolkonsky, умира при раждане на сина Никола.
- Младият принц Николай Андреевич Bolkonsky (Николай) - син на принц Андрю.
3.3. Bezukhova
- Граф Кирил Владимирович Bezukhov - бащата на Пиер Безухов.
- Graf Per (Peter К.) Bezuhov.
3.4. други знаци
3.5. Kuragino
- Принц Василий Сергеевич Kuragin - гаджето Ани Pavlovny Sherer, говори за децата: "Моите деца - в тежест на моето съществуване."
- Елена Vasilevna Kuragina (Хелън) - първата съпруга на неверен Пиер Безухов, дъщеря на принц Васили, е починал от неуспешен аборт.
- Анатол Kuragin - най-малкият син на принц Васили, грапа и наклон, се опита да съблазни Наташа Rostova и да я вземе, "неспокоен глупак" по думите на книгата. Базил.
- Иполит Kuragin - син на принц Васили "починалия глупак" по думите на книгата. Базил.
4. Споровете за името
Корица издание 1873
В съвременния руски език думата "мир" има две различни значения, "света" - една антоним на думата "война" и "мир" - в смисъл на планетата, общността, обществото, света, местообитанието. (CP. "В света, а смъртта е червен"). Тези две понятия имат различно писмено пред правописна реформа на 1917-1918: тя е написана "Мир" в първия смисъл на думата, а вторият - "mіr". Има легенда, че Толстой се твърди, че е използвана в заглавието думата "mіr" (Вселена, общество). Въпреки това, през целия експлоатационен живот издания на романа на Толстой, публикувани под заглавието "Война и мир", а той е написал името на романа на френски език като «La псевдоним et в областта на мира". Има различни версии на появата на легендата.
Трябва да се отбележи, че в заглавието на "почти едноименната" поемата на Маяковски "война и mіr" (1916) умишлено използва игра на думи, които е било възможно преди реформата на правописа, но днешния читател не е открит.
5. адаптация екран и използването на романа като литературен база
5.1. версия екран
5.2. опера
- Prokofev С. С. "Война и мир" (1943; 1952 окончателен вариант; през 1946 г., Ленинград, 1955, пак там).