Какво означава това, идиом - значение на думите

Търсене ценности / думи на тълкуване

Раздел е много лесен за използване. Кутията за предложение е достатъчно, за да въведете думата, която искате, и ние ще ви издаде списък на нейните ценности. Искам да отбележа, че нашият сайт предоставя данни от различни източници - енциклопедични, разумно, словообразуване речници. Тук можете да се запознаете с примери за използването на въведените от вас думи.

Обяснителна речник на езика velikobolgarskogo, Dal Владимир

Добре. или идиоми т. Gr. отличителност или език функция; на местния диалект акцент. Идиоматичен, срещу поле. симпатичен; на болестта, местна или независим, а не преносим, ​​радикално. Ами собствен начин на мислене. характерен вкус, наклонности, безотчетно любов и омраза в човека. М идиот. Идиот след това. малоумен ужили глупаво от раждането, тъп, нещастен, екстравагантните. Идиотизъм м. Склад функция, образно казано, език, диалект, жаргон.

Обяснителна речник на българския език. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

-S, w В лингвистиката: фигура на речта, което означава, притежавани до не определя индивидуалните стойности на съставните си думи, напр. въртя, точат мекици.

прил. идиоматичен, -s, -s. Идиоматичен израз.

Новият речник и словообразуване речник на българския език, TF Ефремова.

Ами # 13 .; Уникална за този език, а не преведени на други езици стабилно # 13; фигура на речта, стойността на които не произтича от сбора на съставните й ценности # 13; елементи (лингвистиката).

Идиоми (от гръцки idioma -. Feature оригиналност) е същият като този идиом.

енциклопедия

(От гръцки. Idíoma ≈ функция уникалност), комбинация от езикови единици, чиято стойност не съвпада със стойността на неговите съставни елементи. Това несъответствие може да се дължи на промени в стойностите на елементите в състава на цялото.

Разграничаване Intralanguage и напречно език I. Последният се характеризира с невъзможността да се "буквален" превод. Лексикално IV ≈ несвободен комбинация от думи (сорт фразеологията единици), характеризиращ се с сливането на стойност, която не може да бъде извлечена от лексикалните компоненти; тя има функционални характеристики думи като поименни единици на езика и на изхода на "готови" единица на езика ( "куче яде", "с главоломна скорост", "ахилесова пета", "под времето"). Терминът "лексикален I." отразява резултатите от широко разпространена, въпреки че нередовен процес формирането на интегрална знакови структури вследствие на сливането на две или повече означаваше вербални знаци, като запазват своята индивидуална формален смисъл (вж. Фразеология).

Литература Виноградов VV На основните видове фразеологични единици в българския език, в книгата. А. А. Shahmatov. 1864≈1920. Събиране на изделия и материали, М. L. ≈ 1947 Бар-Хилел I. идиоми в книгата. Машинен превод, транс. от английски език. М. 1957; Melchuk IA За термините "устойчивост" и "idiomaticity", "Въпроси на лингвистика", 1960 г., ╧ 4; Moskalskaya OI граматика и идиоми sintagmika, "Чужди езици във висшето образование" 1962, в. 1; Hockett гл. Идиом формация, в колекцията: За Р. Якобсон. Есета по повод шейсетата си рожден ден, Хага, 1956.

Терминът идиомът може да се отнася до:

  • Идиом - на словото, се използва като едно цяло; фразеологични шев.
  • Идиом - ниско ниво дизайн модел, характерен за конкретен език за програмиране.

Програмиране език - стабилен метод за експресия на композитна структура в един или повече програмни езици. Идиом е шаблон за решаване на проблема, пише един алгоритъм или структура на данни чрез комбиниране на вградения в езикови елементи.

Идиом може да се разглежда моделите на дизайна от ниско ниво. прилагани в пресечната точка на дизайн и кодиране на език за програмиране. Идиом изисква определен начин за изпълнение на определени компоненти и връзките между тях с помощта на конкретен език. Задайте идиоми, зависи от езика за програмиране, и също идиом да погледнете в два различни езика по различни начини, или тя може да не е необходимо, в един от тях.

Идиом, може да бъде възпроизвеждане на език, елементи семантично друг език на езика, който също може да бъде приложимо, но не провокирани от езика. От тази позиция, много модели в обектно-ориентиран дизайн, се разглеждат като играе идиоматични елементи на функционалните езици.

Примери за използване на думата идиом в литературата.

Като човек с ерудиция баща знаеше много цветя идиоми. Fine на словото, по някаква причина и без него в продължение на часове може да рецитират поезия Биалик, цитирайки други титани на еврейската мисъл - от Джошуа до Маркс - но в света на сексапил и магии беше безпомощен, като малко дете и неразумно.

Вашият фокус - варварско, вашите идиоми са стари, и от време на време ще ядете чудесно стари архаизмите.

От това следва, че идиом - един нов и неочакван смисъл на група от думи, всяка от които има своя собствена стойност.

Географски указатели показват къде се формира идиом и къде се използва.

Също така е интересно, че и двете буквално и в преносен смисъл, този идиом в експлозиви, в този контекст, така органично, че текстът не е пръчки.

Елена искаше да хапе езика си, но също така е идиом. и ползите от забавено действие никой досега не е виждал.

Речникът съдържа leksemnye идиоми. фразеологични единици и поговорки, които имат специално значение.

Някои идиоми от този кратък списък може да намерите в нашия речник.

Неговото раждане идиом идва от факта, че ние често използват съществуващите думи да изразя нови идеи, отколкото да се създават нови думи, използващи фонеми език.

Ако думата, която сте избрали, не е първата дума на идиом. Тук ще намерите списък с идиоми, които съдържат тази дума.

Речникът съдържа всички идиомите на диалекта на английски език ще бъде международен речник на английските идиоми.

Leksemnye идиоми. което обсъждахме по-рано, придружена от част от показател реч.

дали хората вярват, която взех първите уроци ми даде идиоми. напълно неприемливо в изисканото общество.

Източник: Библиотека Максима Moshkova