Каква е разликата между проучването и да научат, курсове по английски език

«Аз уча английски език» и «Аз уча английски». Можем да кажем, така и така. И двата варианта са правилни. Но има разлика между тези два изрази? В някои случаи е необходимо да се използва изследването, както и на обществеността научи? Нека се опитаме да отговорим на този въпрос.

Произношение и превод:

Каква е разликата между проучването и да научат, курсове по английски език

Проучване [stʌdi] / [стъпка] - да проучи

Значение на думата:
За да научите повече по въпроса чрез книги, участвайки в класовете и прави това, което определя ли е вашият учител.

пиенето:
Процесът на обучение е най-често се свързва с теоретичните знания. Ние изучаваме нещо, което ние се учим в училище или университет, или да отидете на някои курсове.

Учил съм история в университета.
Учил съм история в университета.

Аз съм изучаване на английски език в продължение на шест години.
Аз съм изучаване на английски език в продължение на шест години.

Тя учи, че е счетоводител.
Учи в счетоводството.

Произношение и превод:

Каква е разликата между проучването и да научат, курсове по английски език

Научете [lɜːn] / [Лийн] - научи

Значение на думата:
Придобиване на знания или умения чрез опит, обучение или обучение на някого.

пиенето:
Ние използваме научите, когато говорим за учене нещо на практика. придобива умения, умения. Например, може да се научи да кара ски.

Дъщеря му е да се научим как да карам.
Дъщеря му се учи да шофира.

Сестра ми е да се научим да се готви.
Сестра ми е да се научим да се готви.

Каква е разликата?

Ние казваме, проучване, при изучаването на нещо, което посещават учебните занятия. Получаваме теоретични знания. Правим някои усилия, за да научи нещо. Например, ние се подготвяме за изпита, научете математика в училище, преподава философия в университета.

Ние казваме, учат, когато ние obuchaemsyakakomu умение и може да използва знанията си на практика. Той е не само изучаването на процеса, но резултатът. Например, можете да се научите да карам колело, да плува, кара кола.

Ние можем проучване (проучване) икономика в университета, но не се учи (научите), а именно, да могат да се приложат на практика знанията си.

Учих английски в училище, но аз научих нищо.
Учих английски език в училище, но нищо не е научил.

Когато казваме, че отиваме на някои курсове, ние може да използваме и учат, и да научат, тъй като ние посещават учебните занятия и учебни материали (проучване), както и да се помни и да използвате знанията си (научете).

Обърнете внимание на разликата между смисъла на използването на проучване и да научат:

Приятелят ми учи английски в университета.
Приятелят ми учи английски в университета.

Моят приятел учил английски в университета.
Моят приятел учил английски в университета.

В първия случай, не можем да кажем на резултатите. Ние не знаем, че е научил английски, или не.

Във втория случай, ние казваме, че той го научил, и следователно могат да се използват знанията си в ежедневието.

Упражнение за консолидиране

Сега нека да имаме практика да се използва правилно глаголи проучване и да се учат. Посочете как предложението трябва да бъде изучава глагол, и това, което се учи. Ще започна и ще продължи да:

0. Научих английски в училище - научете (научих -. Последният път).

1. Учил съм физика в училище.

2. Моят приятел е да се научим да карам колело.

3. се научих да свиря на китара, когато бях на тринайсет.

4. Той е студент в кабинета на доктора.

5. Аз ще учат през цялата нощ, имам изпит утре.

6. научих немски език в училище.

7. Той се научи да сноуборд миналата година.

8. Учих италиански езикови курсове.