Как се пише името на Карина на английски език

Когато пишете на английски език на име Карина, ние можем, на теория, бяха почетни гости на два варианта - "Карина" и "Карина". И ние сме оставени да избират от тях най-подходящият, правото от гледна точка на съвременната транслитерация на.

Запасът е все още много повече и повече теоретични варианти като "Karrina" или "Carrina", но нека оставим всички тези разкошни изкушения сам. Транслитерация - това име на устройството към въображаем традицията на друг език, а най-точно предаване на звук писмо ред на буквите.

Препоръчителна последна съответната ГОСТ вариант - с "Карина". Руската "на" издържал "Кей". Изглежда, че е по-познат ни.

За транслитерация на името Карина не е голяма работа. Всичко е както обикновено. На английски език, също носят името на Карина и написани така - Kareena. Но ние трябва да се направи транслитерация на българските имена. Ние просто сменете буквите от български на английски. Това ще бъде най-правилния начин за транслитерация.

Ето как трябва да се направи.

За да промените буквата на английски K

Писмо Промяната на английски A

Писмо P английската промяна R

Писмо и промяна на английски език I

Letter Н промяна на английски N

Писмо до британския променящия

Ние виждаме резултата - Карина. Това ще бъде най-верния отговор. Руската име на Карина в латинската азбука е написано по този начин. Такова изпълнение е сертифицирана ГОСТ.