Как да се омъжиш

Как да се оженят във Франция

Френското право признава само светски (не църковната) брак, регистриран представител на гражданските власти (Officier де л "éзебло гражданското): кмет (MAIRE), неговото законно упълномощени заместник (долепени) или член на градския съвет (conseiller общински).

Можете да изберете да се проведе религиозна церемония, но тя не е правно обвързващ и може да се извърши само след граждански брак (на същия или следващия ден).

Община трябва да осигури обяснителна брошура (на френски) за документи и доказателства, за да бъде представен на брака. Приемат само оригинали или заверени копия на документи. Документите, които не са на френски език трябва да бъдат преведени от заклет преводач (traducteur assermenté).

Имената и данни за контакт на заклети преводачи са на разположение в кметството или в местното полицейско управление.

Религиозната церемония може да се осъществи само след гражданския ритуал свещеник или равин ще изисква удостоверение за граждански брак (грамоти де вéлébration от Гражданска) като доказателство проведе граждански брак.

Документи за представяне от двете страни

Най-вероятно бракът ще трябва следните документи (не забравяйте да прочетете пълния списък в кметството):

  • Валиден паспорт или разрешение за пребиваване (карт де итеéJour)
  • Пълен Удостоверение за раждане (Акт де Naissance IntéГрал), издадено от отдел за регистрация, не в лечебното заведение, не повече от три месеца преди датата на подаване на документите.

Предупреждение. за тези, които идват от страни, в които свидетелството за раждане се издава веднъж завинаги живота, като например България, превод на доказателствата от заклет преводач (traducteur assermenté), За предпочитане от не повече от три месеца преди датата на подаване на документите.

В бъдещите чуждестранни съпрузи могат също така да изискват допълнителни документи:

  • Помощ липсата на пречки за сключване на брака (сертификата де Coutume): правно заверен документ, изготвен от право да практикува както във Франция, така и в страната на произход на чужденеца. Сертификата де coutume може да бъде поискано от посолството или консулството на държавата си във Франция. Понякога тя може да бъде заменена от специален сертификат (ВАК), издаден на същото място.
  • Удостоверение за семейно капацитет (сертификата де Célibat или атестация наемател вместо де декларация ен Vue де Mariage ОУ де не-remariage): потвърждение, че лицето не е омъжена, издадено не повече от преди три месеца.

Внимание: сертификата де Coutume и писмени показания на семейно положение (Клетвена декларация за семейно положение) се основават на законите за брака и страната на произход на чужденеца са необходими, за да се потвърди, че в съответствие със законите на страната, чужденецът има право да се ожени.

И двата документа са чужденец може да получи в посолството на страната си във Франция. Документи трябва да бъдат написани на френски език.

За официални документи, които не са съставени на френски, превод от заклет преводач и често Апостил (Apostille Сертификат за на Хага).

Забележка: Апостил се направи у дома и на мястото на издаване на документа. Посолство или консулство, като правило, предоставянето на услугата на легализация на документи, апостил са равни.

Брак споразумение или договор (Contrat де брак) определя условията за брак (Régime брачно). Ако страните желаят да сключат такъв договор, той трябва да бъде съставен от нотариус преди брака; ако бракът се извършва без брачен договор се счита автоматично, че се омъжва за няколко в условията на обща собственост (communauté де biens гéduite AUX acquêTS). Това означава, че имотите, които страните притежават до брака, а след това те получават в наследство, той остава личното им имущество. Нещо, което е било придобито в брака принадлежи и на двете страни по равно.

Двете най-често срещаните видове имуществени отношения между съпрузите - брак с отделен имот собственост (иéparation де biens) и участие в дохода (участие AUX acquêTS). Препоръчително е да се консултирате с нотариус за повече информация.

В случай на брачния договор, нотариусът предоставя нотариален сертификат (сертификата дю notaire или удостоверяване дю notaire), потвърждаващи съществуването на такъв договор. Такова удостоверение се извършва не по-късно от два месеца преди брака, и служи в кабинета на кмета, заедно с други документи.

Ако една от бъдещите съпрузи е разведените или вдовците, а след това тази страна трябва да предостави доказателство под формата на заверено копие от окончателното решение за развод (Jugement де развод) или удостоверение за смъртта на съпруга (Акт де гéвèи) в случай на вдовица.

А бебе, родено преди брака може да бъде легализирана. За да направите това, вие трябва да уведоми офиса на кмета и да предостави копие от удостоверението за раждане на дете (по-специално, като посочва признаването на родителските права на детето).

Сватбена церемония се проведе в сградата на общината и осъществява кмета (или заместител) в присъствието на най-малко две години и не повече от четири възрастни свидетели. Възможно е да има преводач.

За да се ожени няколко предварително избира свидетели, които могат да бъдат граждани на всяка страна, обаче, те ще трябва да:

  • За да присъстват на церемонията на този ден
  • Носете лична карта
  • достатъчно добър да притежават френски език, за да разбере какво се случва, без помощта на преводач. Ако държавните служители смятат, че френският свидетел не на правилното ниво, свидетелят да не позволи на служебните му задължения, както и на кмета може да откаже да регистрира брака.

В зависимост от стаята, която има специфична кметството, по време на церемония, която трае по-малко от половин час, могат да присъстват роднини и приятели на младоженците. В края на церемонията гостите ръкопляскаха и правене на снимки на младоженците, и излизат от кабинета на кмета, обсипани с конфети тях или листенца от рози.

удостоверение за сключен брак, издадено след церемонията, е необходимо за последващото религиозна церемония, която не е задължително да се проведе в същия ден.

удостоверение за сключен брак или брак книга (Livret де семейно) - официален документ, който се издава след гражданския ритуал. Това е запис на брака ще бъдат записани и всички следващи събития, включително раждане, смърт, развод, или имена на климата. Вземи удостоверение за сключен брак (extrait d'ACTE де брак), моля свържете се с кметството, където на сватбата се състоя, с писмена декларация, която трябва да посочва датата и мястото на сключване на брака, както и трите имена (включително моминско име) и от двете страни.